Teny iditra (1/2) | 1 tain-dalitra |
Singan-teny | 2 tay, lalitra |
Sokajin-teny | 3 kambanteny |
Fanazavàna teny frantsay |
4 [2.415#6779] Excréments de mouche. Se disait pour signifier un rien. |
Teny iditra (2/2) | 5 taindalitra |
Singan-teny | 6 tay, lalitra |
Sokajin-teny | 7 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
8 [1.196] [Merina]
(de tay : excrément ; et lalitra : mouche ; les petites graines de cette plante sont comparées à des crottes de mouche). Nom cité anciennement par Malzac. Setaria pallide-fusca (Schumach.) Stapf & C.E. Hubb. (Poaceae). Espèce bonne fourragère. Commune sur les sols cultivés humides. Voir aussi taindambo. 9 [1.196] (de tay : excrément ; et lalitra : mouche ; allusion aux fruits très petits). Antidesma petiolare Tul. et Antidesma madagascariense Lam. (Phyllanthaceae). Arbustes dont les petites drupes sont comestibles : mais surtout récoltées pour faire des boissons fermentées. Par distillation, on en obtient une eau de vie qui rappelle le Kirsch. [Sakalava] |
Voambolana |
10 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 13 taindalitra, tain-dalitra, tany dilatra |
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/08 |
![]() |