Teny iditra (1/4) | 1 tonona |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
3 Faritra mampisaraka ny vaniny na ny famavany anankiroa: Tapaho tsara eo amin' ny tonony ity fary ity ~ Misy tonony roa mamoritra ny vaniny anankiray 4 Enga anie ianao ka hikapa hahita ny tonony, handidy hahita ny vaniny: firariana fahombiazana antsakany sy an-davany [1.1] 5 faritra ao anelanelan'ny vaniny roa mifanaraka 6 faritra anelanelan'ny vaniny roa ahafahan'izy ireo mihetoika [1.13] |
Fanazavàna teny anglisy |
7 a joint, an articulation [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
8 articulation [1.3, 1.8, 1.5, 1.13] 9 joint [1.8] 10 noeud de corde; noeud d'un arbre [1.5] 11 noeud [1.13] 12 (toute l'île). Nom donné à un entre-noeud pour les plantes à tige fistuleuse comme les bambous, les grandes Poaceae. Pour les bois, c'est aussi le noeud, d'où l'adjectif tononana : noueux, qui a beaucoup de noeuds [1.196] |
Ohatra |
13 Davida niankina tamin' ny foto-paiso, tehina be tonona tany antànany. [2.270#117] |
Voambolana |
14 Haizavamaniry |
Haiendriteny |
|
Sampanteny |
|
Tsipelina hafa | 19 tonina |
Kamban-teny |
|
Anaram-javamaniry |
|
Teny iditra (2/4) | 25 tonona |
Sokajin-teny | 26 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
27 (Betsimisaraka ancien) Orthographié « tougnounan » par Rochon, p. 280, qui écrit : « bois propre aux manches de sagaies ; fleurs en cloche ». Le vieux dictionnaire de Froberville reprend cette orthographe et écrit : « arbre des montagnes, à bois rouge ou jaune, brun, lourd, sert à la marqueterie et à faire des manches de sagaies ». Le baron de Mackau en 1818 préfère l'orthographe « tounounha » et parle d'un arbre de grosseur médiocre mais très dur avec lequel les Betsimisaraka font le manche de leurs sagaies. Tous ces témoignages sont donc convergents. Ce nom vient probablement de ce que ce bois est riche en noeuds [Betsimisaraka]
[1.196] |
Voambolana |
28 Haizavamaniry |
Teny iditra (3/4) | 29 tonona |
Sokajin-teny | 30 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
31 Famoahana teny amin' ny feo: Ataovy tsara tonona ny teny fa aza ngonongononina fotsiny [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
32 pronunciation [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
33 prononciation [1.3, 1.8, 1.5] |
Haiendriteny |
|
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Teny iditra (4/4) | 39 toñona |
Sokajin-teny | 40 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
41 tsiny [Tambahoaka]
[1.78] |
Kamban-teny |
|
Fivaditsoratra | 45 tonona, toñona, tonona, toñona |
Nohavaozina tamin' ny 2023/06/18 |