Teny iditra tsangambato
Singan-teny tsangana ; vato
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Vato ajoro ho fahatsiarovana miaramila maty an' ady tany lavitra ka tsy hita ny taolambalony [1.1]
 Vato lehibe ajoro ho fahatsiarovana ny olona maty tany an' ady na noho antony hafa ka tsy hita ny taolambalony [1.62]
Fanazavàna teny anglisy A gravestone, cenotaph, tombstone; a stone set up on end as a memorial of some event [1.2]
 A monument [1.7]
Fanazavàna teny frantsay Pierre ou monument commémoratif [1.8]
Ohatra 
1Vorodamba efa tontan' ny ela no misarona ilay tsangambato (A. Rajon) [0]
2lo no tsangambato tsy levona mariky ny nanapahan' ny Hova azy. [2.499]
3Maro ny tsangambato navelany izay ataon' ny olona hoe Vatonkimosy. [2.508]
4Nanorina tsangambato teo akaikin' Ambaiboho, teo amin' ny moron' i Sahabe, ny mponin' Antsihanaka atsimo, ho fahatsiarovana ireo mpiray tanindrazana aminy namoy aina tao amin' ilay renirano manan-tantara. [2.472]
Tovy hevitra vatolahy
Sary 

Teny iditra tsangambato
Singan-teny tsangambato
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Zavatra tokony hotsarovana, asa mendrika hotadidina, andro lehibe na malaza tsy hohadinoina [1.1]
 Asa mendrika hotadidina sy hotsarovana mandrakariva, andro manan-daza tsy tokony hohadinoina [1.62]
Ohatra Ny boky no tsangambato avelan' ny mpanoratra ho an' ny taranaka [1.1|1.62]

Teny iditra Tsangambato
Sokajin-teny anarana (lohatenin' boky)
Fanazavàna teny frantsay Pendant son incarcération, [Randriamaromanana] a écrit un livre Tsangambato, où il laisse des conseils, des réflexion sur la philosophie malgache, sur le pouvoir, la culture. Cet ouvrage est encore inédit. [1.59]
Mpanoratra Randriamaromanana Albert, 1948
Voambolana 
Tsanganana sy sary iray takila Ny lohateny rehetra

Teny iditra Tsangambato (tsangana, vato)
Sokajin-teny anaran-tsamirery (haitoetany) [fitanisana]
Voambolana 
Fangi-bolantany -20.1666667, 45.2
-19.9833333, 48.7833333
-17.5833333, 49.1666667

Nohavaozina tamin' ny 2023/08/17