|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  tsiokaomby
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3  [1.196] [Tanosy] (de tsioka : souffle, haleine ; et aomby ou omby : boeuf ; « souffle du boeuf » ; les rameaux sont riches en saponines et les boeufs les refusent tant qu'ils n'y sont pas habitués). Dodonaea viscosa Jacq. (Sapindaceae). Arbuste commun. Sa décoction, riche en saponine, sert parfois au lavage du linge.
Voambolana  4  Haizavamaniry: hazo
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (2/2)6  tsiokaomby
Sokajin-teny  7  anarana
Fanazavàna teny frantsay  8  [1.196] (même étymologie : ses rameaux sont également refusés par les boeufs). Micronychia perrieri (Courchet) Capuron Ined. (Anacardiaceae). Voir aussi tsitaka, tsitakehy.
Voambolana  9  Haizavamaniry: hazo
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02