Teny iditra vahaso-vory
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Tankarana] (de vaha-sotro: cuiller pour séparer et vory: l'écume). Orthographié par Rochon : « vaassouvoura » p. 281 de son Voyage aux Indes. D'après lui ce serait le nom du fruit du vongo : Rheedia sp. ou Garcinia sp. (Clusiaceae) dont on extrayait de la matière grasse. En fait c'est le nom de l'opération par laquelle on extrayait cette matière grasse, sorte de beurre végétal. À cet effet, on écrasait les graines qu'on faisait bouillir avec de l'eau ; il se formait à la surface une couche écumeuse de matière grasse ; on ramassait celle-ci avec une grande cuillère d'où le nom malgache de l'opération. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Anarana siantifika Garcinia sp., Rheedia sp.

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31