Teny iditra (1/2) | 1 ambotonona (ambo) |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Voambolana |
3 Zavamaniry mitsabo |
Fanazavàna teny malagasy |
4 Hazo madinika, karazana vahy, ampiasain' ny olona hatao famotsia-nify [1.1] |
Fanazavàna teny frantsay |
5 (de ambo = long, élevé, et tonona = noeud, endroit où sont insérées les feuilles ; parce que les entre-noeuds sont très longs). Arbuste lianoïde indéterminé ; on en mâchonne les rameaux pour se nettoyer les dents et renforcer les gencives ; les bourgeons étaient autrefois cueillis (laingo = c'est-à-dire bourgeons comestibles après cuisson). [Sakalava]
[1.196] |
Teny iditra (2/2) | 6 ambotonona (ambo) |
Sokajin-teny | 7 anarana |
Voambolana |
8 Zavamaniry mitsabo |
Fanazavàna teny anglisy |
9 [tonona, a joint.] The name of a small shrub. Spermacoce sp. [1.2] |
Fanazavàna teny frantsay |
10 Spermacoce ocymoides Burm. f. (Rubiaceae) ; herbe des terrains en friches, messicole. Son infusion est donnée aux enfants souffreteux, atteints de maladies infantiles. [Betsileo]
[1.196] |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2024/10/07 |