|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  latasoavalý
Sokajin-teny  2  anarana
Voambolana  3  Haizavamaniry
Fanazavàna teny frantsay  4  (du chinois li-tchi, nom de ce fruit) Nephelium litchi Cambess. (Sapindaceae). Excellent fruit introduit et cultivé. Le nom s'applique à la fois à l'arbre et au fruit qu'il produit. C'est un des rares noms où le y terminal est accentué. [Betsileo] [1.196]
Tovy hevitra  5  laotisy, letisia, lotisia
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (2/2)7  latasoavaly
Sokajin-teny  8  anarana
Voambolana  9  Haizavamaniry
Fanazavàna teny frantsay  10  (de lataka : organe sexuel mâle, et soavaly : cheval, allusion aux grands fruits cylindriques pendants) [Tsimihety]
11 
Cassia hippophallus Capuron (Fabaceae). Nom malgache relevé par Capuron et dont il s'est inspiré pour créer le nom scientifique de l'espèce
12  (même étymologie que latantsifaka) [Sakalava]
13 
Uvaria manjensis Cavaco & Keraudren (Annonaceae).
14  (même étymologie que latatsoavaly, cité par le Firaketana Malagasy (1965) : orthographe plus correcte que celle retenue par Capuron). Cassia hippophallus Capuron (Fabaceae), décrit en 1968 dans la revue Adansonia (Paris) [Sakalava] [1.196]
15  Plante spontanée qu'on utilise dans l'alimentation [Sakalava] [Tsimihety]
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  17  latasoavaly, latasoavalỳ, latasoavaly, latasoavalỳ

Nohavaozina tamin' ny 2021/10/02