Teny iditra (1/3) | 1 sangy |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Sampanteny |
|
Fanazavàna teny malagasy |
8 Tsilalao na kivazivazy atao amin' ny teny na amin' ny fihetsika ho mariky ny fisarihana amin' ny olona mifankazatra amin' ny tena [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
9 play, sport [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
10 jeu, plaisanterie; sport [1.8] 11 badinage, plaisanterie, amusement [1.5] |
Tovy hevitra | 12 hadrohadro, hanihany, sangisangy, vazivazy |
Mpanahaka | 13 Kihaihay, kiniania |
Kamban-teny |
|
Lohateny |
|
Ohabolana | 16 Ohabolana misy io teny sangy io |
Teny iditra (2/3) | 17 sangy |
Sokajin-teny | 18 mpampitohy |
Fanazavàna teny malagasy |
19 Saingy, fangy [1.1] |
Tsanganana sy sary iray takila |
20 Ny mpampitohy rehetra |
Teny iditra (3/3) | 21 sangy |
Sokajin-teny | 22 anarana |
Voambolana |
23 Haizavamaniry |
Fanazavàna teny frantsay |
24 (sens général : jeu, plaisanterie, taquinerie ; allusion aux plaisanteries sont dont la forme du fruit fait l'objet). Phyllarthron bernierianum Seem. (Bignoniaceae). Relevé par Decary (fichier manuscrit). Fruit comestible. [Sakalava]
[1.196] |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2023/09/16 |