|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  tandrokosy
Singan-teny  2  tandroka, osy
Sokajin-teny  3  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  4  [1.1] [Bara] Tandrok' omby miendri-tandrok' osy
Tovy hevitra  5  sakoloha
Tsanganana sy sary iray takila  6  Bikan' ny tandrok' omby

Teny iditra (2/3)7  tandrokosy
Singan-teny  8  tandroka, osy
Sokajin-teny  9  anarana
Fanazavàna teny frantsay  10  [1.196] (de tandroka : cornes, et osy : chèvre). Allusion à la forme des fruits en double follicule, rappelant une paire de cornes. Ce mot et ses dérivés s'appliquent aux espèces qui ont des fruits de cette nature, c'est à dire des Apocynaceae ou Apocynaceae. Nous l'avons relevé, suivant les dialectes, pour les plantes suivantes :
Pentopetia androsaemifolia Decne. (Apocynaceae). Identité notée par Richardson, Malzac, etc. [Merina]
11  [Betsileo] Cabucala cryptophlebia (Baker) Pichon (Apocynaceae). [Bezanozano]
Alafia fuscata Pichon, Mascarenhasia lisianthiflora (Bojer) A. DC., Oncinotis tomentella Radlk. (Apocynaceae). [Sakalava]
Cabucala plectaneiifolia Pichon; réf. Boiteau 2122, récolte de 1970 ; Cabucala multiflora Pichon et Cabucala striolata Pichon (Apocynaceae). Notes prises sur le terrain. [Taifasy]
Cabucala polysperma (Scott-Elliot) Pichon et Cabucala striolata Pichon (Apocynaceae). Dans le Sud-Est, le nom semble surtout attribué aux diverses espèces du genre cabucala. [Tanosy]
probablement Cabucala cryptophlebia (Baker) Pichon (Apocynaceae) qu'il s'agit. [Sihanaka]
Dans une communication du 22 janvier 1976, Maître G. Pain : « Sortilèges et empoisonnements devant la Justice » (non publiée) cet auteur fait état de deux empoisonnements par le Tandrokosy dans la ville d'Ambatondrazaka. Voir Bulletin Académie Malgache 54 (1-2) p. XVI (1978), compte-rendu sommaire.
Voambolana  12  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (3/3)17  Tandrokosy
Singan-teny  18  tandroka, osy
Sokajin-teny  19  anaran-tsamirery (anaran-tany) [Fitanisana]
Voambolana  20  Haitoetany: tanàna

Fivaditsoratra  21 

Nohavaozina tamin' ny 2025/01/21