Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : ahombiasana | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Ny hery tsy ahombiasan' ny rariny. [2.415 #661] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | La force prime le droit. [2.415 #661] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Rainikoto no fangalarina, dia mety hampiahiahy koa Rainikoto no fangalarina, | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Rainikoto est voleur ; on peut soupçonner Renikoto d' être voleuse aussi. [2.415 #1233]
Si la mère est une voleuse, c' est parce que le père s' y entend. [2.165 #1877] Si Rainikoto est voleur, c' est que Renikoto sa femme l' approuve et s' en réjouit. [2.415 #1234] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Dans un ménage les fautes de l' un rejaillissent sur l' autre. [2.415 #1233]
Qui se ressemble s' assemble. [2.415 #1234] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||