Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : akanjoana | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Akanjoana lahy, salakana vehivavy ? [2.415 #1253]
Akanjoana lahy, sarandranana vehivavy? [2.415 #1253] Salasala : akanjoana lehilahy, salakana kosa vehivavy. [2.415 #3063] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Cette femme ressemble à un homme : faut-il lui donner la jupe ou le salaka ? [2.415 #1253]
Douteux et entre les deux, comme un homme qui porte un vêtement de femme et une femme qui porte le salaka dont les hommes se ceignent les reins. [2.415 #3063] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait des ménages où la femme commandait. [2.415 #1253] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Akanjoana vavy, salakana lahy. [2.415 #3225]
Salasala : akanjoim-bavy, salakain-dahy. [2.415 #3063, 2.653] Salasala : akanjoim-bavy, sarandranin-dahy. [2.415 #3063, 2.653] Salasala ihany : raha akanjoim-bavy, ka | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Les gens qui ne sont nettement d' aucun parti, ressemblent à ces personnes qui vêtues d' une robe ont l' air d' être des femmes, et vêtues du salaka ont l' air d' être des hommes. [2.415] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Se disait des gens douteux et qui étaient de deux partis. [2.415 #3063] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||