Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : dihizina | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Dihizina Dihizina Dihizina Ny fanambadiana andihizana Ny fanambadiana andihizana | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | C' est comme dans les mariages malheureux : on commence par la danse et on finit par les larmes. [2.415 #5531]
Le mariage commence par une danse de joie et finit dans les larmes. [2.415 #1215] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Bien commencer et mal finir. [2.415 #5531]
Sens général : heureux commencement, mauvaise fin. [2.415 #1215] | ||||||||||||||||||||
Ohabolana 2 | Sikidy soa tsy andihizana, sikidy ratsy tsy itomaniana. [2.558 #3885]
Sikidy soa tsy andihizana; sikidy ratsy tsy taniana. [2.165 #38, 2.415 #140, 2.653 #2889] Sikidy soa tsy dihizina, sikidy ratsy tsy taniana. [2.415 #140] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Il n' y a pas à danser quand le sikidy est bon, ni à pleurer quand il est mauvais. [2.415 #140]
Un oracle favorable ne fait pas danser, comme un oracle défavorable ne fait pas pleurer. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | C. à. d. on fait peu de cas des oracles. [2.165]
Il n'y a qu' à s'incliner devant sa réponse ; ce proverbe était dit aussi par ceux qui faisaient peu de cas des oracles. [2.415 #140] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||