|
|
|
|

Fizahan-teny

Ohabolana : mikodiadia

Ohabolana 1Mitari-kazo an-tendrony : lava miolanolana, fohy mikodiadia. [2.415 #3276, 2.653]
Mitari-kazo an-tendrony : miainga ihany, fa mavesatra. [2.415 #3277, 2.558 #2445, 2.653]
Dikanteny frantsayTirer un arbre par le sommet : on le soulève bien, mais c' est lourd à tirer. [2.415 #3277]
Tirer un arbre par le sommet : s' il est long il se tord, et s' il est court il roule. [2.415 #3276]
Fanazavana frantsaySe disait des affaires difficiles ; se disait aussi des discours où une parole trop longue est filandreuse, trop courte elle risque d' être trop précipitée. [2.415 #3276]
Se disait des affaires difficiles. [2.415 #3277]

Ohabolana 2Ny teny raha fohy mikodiadia, raha lava mitarotaroka. [2.415 #3603, 2.653 #2444]
Dikanteny frantsayParole trop courte roule avec trop de précipitation, parole trop longue est filandreuse. [2.415 #3603]
Fanazavana frantsayIl faut un juste milieu. [2.415 #5770]

Ohabolana 3Vato mikodiadia ka tsy mijanona tsy an-kandemponana. [2.558 #316]
Vato mikodiadia, ka tsy mitsaha-tsy an-dempona. [2.165 #110]
Vato mikodiadia : tsy mitsahatra tsy an-kandemponana. [2.415 #2417, 2.653 #3636, 2.974 #463]
Dikanteny frantsayPierre qui roule : elle ne s' arrête que dans le creux, en bas. [2.415 #2417]
Pierre qui roule : ne s’arrête qu’au fond de l’abîme. [2.974 #463]
Une pierre qui roule ne s' arrête qu' au bas de la pente. [2.165 #110]
Fanazavana frantsaySe disait des gens qui se ruinent. [2.415 #2417]

Fizahan-teny