| Teny iditra |
zama
|
| Sokajin-teny | anarana
|
| | [Tsimihety]
Anadahin-dreny [1.1]
|
| Voambolana |
| Haiendriteny |
| Tsotra : |
zama,
zamako,
zamanao,
zamany,
zamantsika,
zamanay,
zamanareo,
zaman',
zaman-,
zamam- |
| Tovonana : |
-jama,
-jamako,
-jamanao,
-jamany,
-jamantsika,
-jamanay,
-jamanareo,
-jaman',
-jaman-,
-jamam- |
|
|
| Teny iditra |
zama
|
| Sokajin-teny | anarana
|
| | Ahitra any anaty rano [1.1]
|
| | Herbe aquatique [1.3]
|
| | [Betsimisaraka, Merina]
D'après Malzac : « herbe aquatique » ; on appelle, par exemple, asa-zama : le défrichement des marais en vue de leur mise en culture (de asa : travail ; et
zama : végétation des marais).
Nom donné à de nombreuses espèces de plantes de marais, notamment
Pycreus tremulus (Poir.) C.B. Clarke,
Pycreus ferrugineus (Poir.) C.B. Clarke et
Pycreus polystachyos (Rottb.) P. Beauv. (Cyperaceae).
Emplois en sparterie.
Voir aussi
zamana.
[1.196]
|
| Voambolana |
| Anarana ara-tsiansa | Pycreus ferrugineus, Pycreus polystachyos, Pycreus tremulus |
|
| Teny iditra |
zama
|
| Sokajin-teny | anarana
|
| | [Betsimisaraka]
(du nom créole « Jamrose »). Eugenia jambosa Crantz (Myrtaceae).
Arbre à fruit comestible. Commun le long des pistes sur le versant Est.
[1.196]
|
| Voambolana |
|
| Teny iditra |
ZAMA
|
| Sokajin-teny | anarana (fanafohezanteny)
|
| | ZAnak' i
Madagasikara
Ampielezana
[3.1]
|
|
| Teny iditra |
Zama
|
| Sokajin-teny | anarana hita ao amin' ny ohabolana
|
| Ohatra | Masin-drazana io, Zama, fa matokia ianao.
[2.643]
|
|
| Teny iditra |
Zama
|
| Sokajin-teny | anaran-tsamirery (ara-baiboly)
|
| | Zaham [2.996]
|
| | Zaham [2.996]
|
| Voambolana |
| Tovy hevitra | |
|