Teny iditra |
-bao
|
Sokajin-teny | endritenin' ny hoe vao
|
Kamban-teny |
|
|
Teny iditra |
bao
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Tahon-drofia izay matetika ampiasaina hitondrana entana an-tsoroka, izany hoe hilanjana azy [1.1]
|
Fanazavàna teny anglisy | The leaf-stalk of the rofia palm; it is much used for poles for carrying burdens, and in the manufacture of ladders and palanquins, hence a palanquin is very frequently called
bao, and all poles for carrying burdens are so designated. [Comp. Greek baiis, a palm-branch, derived from the Coptic bai.]
[1.2]
|
| A pole for carrying burdens across the shoulder. [1.7]
|
Fanazavàna teny frantsay | [Taisaka]
Bois ou bambou servant à porter les colis, branches du filanzane [1.82]
|
| Bâton, bambou, ou branche qui sert à porter un fardeau [1.8]
|
| [Betsimisaraka, Bezanozano, Merina, Sihanaka]
Nom donné au pétiole et au rachis des grandes feuilles de <:lnk w=>"rafia, Raphia ruffia (Jacq.) Mart. (Arecaceae) quand ils sont secs, et par extension à d'autres matières : bambous de fort diamètre, bois ronds à la fois légers et résistants pouvant être utilisés au transport des bagages.
Lorsque la charge est légère, on l'attache aux deux extrémités et un seul homme porte le
bao sur l'épaule ;
lorsqu'elle est lourde, on l'attache au milieu et deux hommes portent le
bao, chacun à une extrémité.
De ce nom vient
mbao : porteur ; et
tanambao (de
tanana : village) autrefois village rustique ou campement des porteurs. Aujourd'hui faubourgs populeux des grandes villes , devenu plus ou moins synonyme de « bidonville ».
Dans certaines régions le pétiole de rafia, utilisé aux mêmes usages, s'appelle
riba.
[1.196]
|
Anarana siantifika | Raphia ruffia |
Voambolana |
Kamban-teny |
|
|
Teny iditra |
bao
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | [Taisaka]
Zazavavy [1.78]
|
Fanazavàna teny frantsay | [Taisaka]
Fille; appellation des filles encore jeunes: Baorano, Baolava [1.82]
|
Tovy hevitra | ~ |
|