Teny iditra |
faitra
|
Sokajin-teny | anarana
|
Famaritana malagasy | ngidin' ny zavatra hanina, na ny fahoriana midona [Rajemisa 1985]
|
Fandikana anglisy | bitterness, as the taste of quinine. [Mal. pait.] [Richardson 1885]
|
| bitterness [Hallanger 1973]
|
Fandikana frantsay | amertume [Abinal 1888, Hallanger 1974]
|
| âcreté [Abinal 1888]
|
| [Betsileo, Betsimisaraka, Merina]
(du javanais pait). État de ce qui est très amer, ou plus rarement très âcre. Voir, par exemple,
anamafaitra,
bemafaitra,
hazomafaitra, etc. Dans la symbolique malgache, ce qui est amer est généralement réservé aux hommes. On considère donc comme « mâles » les plantes ayant une saveur particulièrement amère. Ce mot prend toute une série de formes dans les diverses provinces. Voir
faika (1),
faike,
faitse,
feka, etc.
[Boiteau 1997]
|
Voambolana |
Sampanteny |
Endriteny |
faitra
faitro
faitrao
fainy
faitsika
faitray
faitrareo
faitr'
fai-
faitry
| |
|
|
Teny iditra |
faitra
|
Sokajin-teny | anarana
|
Famaritana malagasy | [Taimoro]
zaza vao teraka, fitondran-javatra [Rakotosaona 1975]
|
| [Tambahoaka]
taranaka [Rakotosaona 1975]
|
| [Sihanaka]
zanaka, taranaka [Rakotosaona 1975]
|
Fandikana anglisy | [Provincial]
a baby, one just born. See teraka
[Richardson 1885]
|
Endriteny |
faitra
faitro
faitrao
fainy
faitsika
faitray
faitrareo
faitr'
fai-
faitry
| |
|
Teny mitovy hevitra | |
Kamban-teny, lohateny, anarana |
|
|
Teny iditra |
faitra
|
Sokajin-teny | matoantenin' ny atao
|
Fandikana anglisy | [Provincial]
prov. for entina, and tondra [Comp. Eng. bear, to bear children.]
[Richardson 1885]
|
|
Teny iditra |
faitra
|
Sokajin-teny | tambinteny
|
Fandikana frantsay | [Tankarana]
depuis que. § hàtra. [David 1952 (takila H)]
|
Teny mitovy hevitra | |
|