|
|
|
|

Teny iditra (1/4)1  hovitra
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.1] Fipararetana noho ny fanaviana na ny hatsiaka na ny tahotra
Fanazavàna teny anglisy  4  [1.7] a trembling
Fanazavàna teny frantsay  5  [1.8] tremblement, frisson
6  [1.196] tremblement de peur, angoisse
Ohatra  7  [2.895#] Ny sasany nitondra hovitra sy horohoro nody.
Sampanteny 
8  Matoantenin' ny mpanao :
9  Matoantenin' ny fameno :
10  Anarana :
Kamban-teny 

Teny iditra (2/4)13  hovitra
Sokajin-teny  14  anarana
Fanazavàna teny frantsay  15  [1.196] C'est aussi le nom qu'on donne au « coeur », au bourgeon terminal des Arecaceae et arbres analogues, quand ils sont comestibles. Le rapport entre les deux idées n'est pas clair, mais comme la cueillette des coeurs de rafia est interdite pour éviter la destruction de ces Arecaceae, il est possible que cette interdiction soit à l'origine du nom malgache.
sans autre précision, désigne surtout le coeur du ravinala, quand on le récolte comme légume. On l'appelle encore (en argot betsimisaraka) tsiatoro-sefo, ce qu'on peut traduire : «attention, le chef ne dort pas !  » ce qui semble confirmer l'étymologie donnée. Amer et beaucoup moins apprécié. [Betsimisaraka]
Nom du coeur de Chrysalidocarpus decipiens Becc. (Arecaceae) et par extension de ce palmier lui-même. Cette cueillette est aussi théoriquement interdite, car ce très beau palmier endémique est menacé de disparition. Mais l'interdiction n'est guère respectée. [Merina]
16  [Bezanozano]
Voambolana  17  Haizavamaniry
Kamban-teny 
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (3/4)21  hovitra
Sokajin-teny  22  anarana
Fanazavàna teny frantsay  23  [1.196] [Sihanaka] (Probablement dérivé de hovitra). Typha angustifolia L. (Typhaceae). C'est plutôt à la partie renflée du bas des tiges qu'on donne ce nom de hovitra. Elle est assez riche en fécule et consommée surtout en période de disette. Voir A. et G. Grandidier, Ethnographie 3 : 560 (1917-1928). Les jeunes pousses sont également consommées comme légume (loc. cit. p. 197). Le nom de la plante elle-même est vondro .
Voambolana  24  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (4/4)26  hovitra
Sokajin-teny  27  anarana
Fanazavàna teny frantsay  28  [1.196] [Betsimisaraka] Plante tinctoriale indéterminée. Voir aussi hovotra.
Voambolana  29  Haizavamaniry

Fivaditsoratra  30  avohitr, hovitra, vohitra

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02