|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  marohay
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3  [1.196] [Sakalava] (de maro : beaucoup, et hay : dans le sens d'usages connus, donc beaucoup d'usages, beaucoup d'applications). D'après A. Grandidier c'est un arbre ou un arbrisseau que les Sakalava regardent comme une panacée. On l'emploie contre diverses maladies ou pour neutraliser les sortilèges qu'on pense être à leur origine. C'est un birioka : capable de faire dévier l'arme qu'on vous jette, un odyraodia, un odytadilava, etc.
Voambolana  4  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Singan-teny  5  maro, hay

Teny iditra (2/2)6  marohay
Sokajin-teny  7  anarana
Fanazavàna teny frantsay  8  [1.196] [Sakalava] (de maro : beaucoup, et hay : feux, allusion à la saveur brûlante). Plantes à fruits comestibles mais à saveur brûlante, sans doute une sorte de Piment, Capsicum sp. (Solanaceae).
Voambolana  9  Haizavamaniry: hazo
Singan-teny  10  maro, hay
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  12  amohary, amohira, hamaroi, hamaroy, hamoira, hamorai, hamoray, hamoria, haromay, homaray, iahoram, ihaoram, iharoam, ihoaram, iroaham, marohay, miahora, mihaora, miharoa, mihoara

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02