Teny iditra mila (ila)
Sokajin-teny matoantenin' ny mpanao
Famaritana malagasy Mitaky zavatra tsy azo avela: Mila rivotra ny zavamananaina mba hiainany
¶ Mangataka: Mila hevitra aminao aho
¶ Mitady: Mila ady amiko izy ~ Mila faty izay mandeha eto
¶ efa madiva, efa akaiky: Mila hianjera ity trano ity
Mitovy hevitra: manao antsongo ravina ~ mandranto ady ~ manenjan-tsandry ~ mihaika ~ mihantsy ady ~ miharana ady ~ mila ady ~ mila antsongony ~ mila antsontsany ~ mila fetrivoho ~ mila kisa ~ mila lolotramalona ~ mila raorao ~ mila romoromo ~ mila sentsena ~ mila sondasonda ~ mila sotasota ~ mila tonompoly hihaha ~ mila tonony ~ mila trosintrosina ~ mila vaniny ~ mila vezovezo ~ mila voatsiary ~ mitoha ady [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy to want, to need, to ask, to beg, to get. Used only of the desire to get inanimate objects. If used of persons it has an immoral meaning. [Richardson 1885]
 to need; to ask for [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay avoir besoin de; chercher; demander [Hallanger 1974]
Endriteny 
mila
nila
hila
milà
Kamban-teny, lohateny, anarana 
Teny nalaina 

Teny iditra milà (ila)
Sokajin-teny filaza mandidin' ny matoantenin' ny mpanao mila [fitanisana]
Famaritana malagasy  [Rajemisa 1985]
Famaritana frantsay  [Abinal 1888]

2014/10/17