|
|
|
|

Teny iditra (1/6)1  mongo
Sokajin-teny  2  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3  Potika toy ny vovoka, torotoro, montsamontsana [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  4  crushed to pieces, crushed to atoms, pulverized [1.2#442]
Fanazavàna teny frantsay  5  écrasé, moulu, pulvérisé ; figuré: battu [1.3#444]
Ohatra  6  Marina aloha fa ny mahantra be dia olona potika, mongo, konka. [1.369#]
7  Koa raha misy olombelona miraviravy tanana sy manao voro-mitahy havana amin'izany, na borozano na miaramila - tsy dia hatao mongo tokoa? [2.298#]
Sampanteny 
8  Matoantenin' ny mpanao :
9  Matoantenin' ny iharana :
10  Matoantenin' ny fameno :
11  Anarana :
12  Mpamaritra :
Kamban-teny 

Teny iditra (2/6)15  mongo
Sokajin-teny  16  anarana
Fanazavàna teny malagasy  17  karazan-kazo [1.1]
Voambolana  18  Haizavamaniry

Teny iditra (3/6)19  mongo
Sokajin-teny  20  anarana
Fanazavàna teny malagasy  21  ampombo [Tambahoaka, Sihanaka] [1.78]
Voambolana  22  Haizavamaniry: ahitra

Teny iditra (4/6)23  mongo
Sokajin-teny  24  anarana
Fanazavàna teny malagasy  25  Nongona, montotra [1.1]

Teny iditra (5/6)26  mongo
Sokajin-teny  27  anarana
Fanazavàna teny frantsay  28  (de mongo : écrasé, broyé). Nom général des espèces riches en mucilages qu'on écrasait au pilon pour préparer les mordants de teinturerie. Principalement Dionychia bojeri Naudin ined. (Melastomaceae). Voir aussi felambarika. [Bara, Betsileo] [1.196]
Voambolana  29  Haizavamaniry

Teny iditra (6/6)30  mongo
Sokajin-teny  31  anarana
Fanazavàna teny frantsay  32  (déformation fréquente de bongo).
33  Garcinia pauciflora Baker et Ochrocarpos orthocladus (Baker) H.Perrier (Clusiaceae). [Merina] [1.196]
34  Ochrocarpos bongo R.Vig. & Humbert, Ochrocarpos perrieri R.Vig. & Humbert, Rheedia excelsa R.Vig. & Humbert et Rheedia madagascariensis (Planchon & Triana) H.Perrier (Clusiaceae). [Betsimisaraka] [Betsileo]
35  [Bezanozano]
Voambolana  36  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2023/10/27