Teny iditra (1/2) | 1 taolanomby |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
3 [1.196] (de taolana et omby : le boeuf ; animal de bon augure ; allusion à l'excellence du fruit). Carissa comorensis (Pichon) Markgr. (Apocynaceae). [Tankarana] Carissa campenonii (Drake) Palacky (Apocynaceae). [Sihanaka] Carissa septentrionalis (Pichon) Markgr. (Apocynaceae). [Betsimisaraka] Carissa edulis var. microphylla (Danguy) Pichon (Apocynaceae). Fruits comestibles, très appréciés. [Betsimisaraka] 4 [Bezanozano] 5 [Tanala] On les faisait aussi fermenter pour la préparation de boissons alcooliques. |
Voambolana |
6 Haizavamaniry |
Singan-teny | 7 taolana, omby |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (2/2) | 10 taolanomby |
Sokajin-teny | 11 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
12 [1.19] [Tankarana]
nom d'un bois très dur 13 [1.196] (de taolana et omby : les boeufs se mettent souvent à l'ombre sous cet arbre). Indigofera cloiselii Drake (Fabaceae). Arbre persistant dans la savane lorsqu'elle n'est pas trop fréquemment brûlée. Bois d'intérêt secondaire. Voir hazomboatango. [Sakalava] |
Voambolana |
14 Haizavamaniry: hazo |
Singan-teny | 15 taolana, omby |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02 |
![]() |