Teny iditra (1/5) | 1 may |
Fototeny | 2 hay |
Sokajin-teny | 3 anarana na mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
4 Voadoro, azon' ny afo: May ny tranon-dRabe [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
5 on fire [1.2, 1.7] 6 burning [1.2] 7 burnt [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
8 brûlure 9 brûlé [1.3#418] 10 qui brûle [1.8] |
Ohatra |
11 may hoatry ny nodoran'afo ny fony. [2.324] 12 may ny tanako (J'ai une brûlure à la main) [1.3#418] 13 may omaly ny tranony (Sa maison s'est brûlée hier) [1.3#418] 14 Misy may ny tanako (J'ai une brûlure à la main) [1.3#418] |
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Teny iditra (2/5) | 24 may |
Fototeny | 25 hay |
Sokajin-teny | 26 mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
27 Maika dia maika, dodona: May erý izy hankany ambanivohitra nefa ny andro ity ratsy dia ratsy [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
28 in a hurry, impatient [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
29 pressé [1.3#418, 1.8] |
Ohatra |
30 may aho, fa hiainga rahampitso (Je suis pressé, car je part demain) [1.3#418] |
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Teny iditra (3/5) | 33 may |
Fototeny | 34 hay |
Sokajin-teny | 35 mpamaritra |
Fanazavàna teny malagasy |
36 Sahirana izaitsizy: May aho fa marary ny zanako ~ Izay may adala [1.1] |
Fanazavàna teny frantsay |
37 embarrassé [1.3#418, 1.8] |
Ohatra |
38 may aho, fa marary ny zanako (Je suis dans l'embarras, car mon enfant est malade) [1.3#418] |
Sampanteny |
|
Teny iditra (4/5) | 40 may |
Sokajin-teny | 41 matoantenin' ny mpanao |
Fanazavàna teny anglisy |
42 mety manao; mahazo manao; enga, anie [1.17] |
Teny iditra (5/5) | 43 May |
Sokajin-teny | 44 anarana |
Fanazavàna teny anglisy |
45 volana fahadimy amin' ny taona [1.17] |
Voambolana |
46 Fotoana |
Fivaditsoratra | 47 amy, may |
Nohavaozina tamin' ny 2024/08/17 |