|
|
|
|

Teny iditra (1/9)1  paka
Sokajin-teny  2  tambinteny [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.78] [Tanala] hatrany, hatramin'ny: Hajakajake lahateto pak'eroy e! (hazakazaka hatr'eto ka hatr'ery e!)

Teny iditra (2/9)4  paka
Sokajin-teny  5  anarana
Fanazavàna teny malagasy  6  [1.1] Fidonana eo akaiky; fifanakaikezana, fihaonana.
Fanazavàna teny frantsay  7  [1.3] juxtaposition, action de toucher à, d'arriver à, d'atteindre, de choquer
8  [1.8] action de toucher à, arriver à
Sampanteny 
9  Matoantenin' ny mpanao :
10  Matoantenin' ny iharana :
11  Matoantenin' ny fameno :
12  Anarana :
13  Mpamaritra :
Kamban-teny 

Teny iditra (3/9)15  paka
Sokajin-teny  16  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  17  [1.1] Kitsokitso na tsokitsoky loha: Pa-tendro irý tendrombohitra
Fanazavàna teny frantsay  18  [1.3] qui a un bout pointu: Trano pa-tendro (Maison de forme conique ou pyramidale) ~ Tendrombohitra pa-tendro (Montagne conique)
19  [1.196] (toute l'île). Tout ce qui est pointu. Suivant les plantes : la glume aristée d'une Graminée ; l'arête de certains akènes, les épines, etc.

Teny iditra (4/9)20  paka
Sokajin-teny  21  anarana
Fanazavàna teny malagasy  22  [1.1] Kiran-javamaniry mitovy amin' ny taretra fanaovana gony
Fanazavàna teny frantsay  23  [1.196] (Vient de paka (1)). Nom donné à des plantes présentant de tels organes pointus. Surtout : Urena lobata L. (Malvaceae). Les akènes présentent en effet des pointes qui permettent aux graines d'adhérer aux vêtements, aux toisons des animaux, etc. Constitue des peuplements naturels sur les sols inondés en saison chaude, mais qui deviennent cultivables en saison froide. Donne des fibres textiles utilisées comme succédané du jute, pour les sacs d'emballage. Une usine située à Majunga traite cette fibre. [Sakalava]
24  [Tsimihety]
25  [Betsimisaraka]
Voambolana  26  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (5/9)28  paka
Sokajin-teny  29  anarana
Fanazavàna teny frantsay  30  [1.196] (de paka : action de choquer, de cogner). Nom donné à des bois qu'on utilisait pour faire des béliers. Surtout : Homalium nobile Baill. (Salicaceae). Réf. Réserves Naturelles 6633 et Dillenia triquetra (Rottb.) Gilg (Dilleniaceae). [Betsimisaraka]
Voambolana  31  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (6/9)33  paka
Sokajin-teny  34  anarana
Fanazavàna teny frantsay  35  [1.196] (mis pour voapaka). Suivant les régions :
Uapaca amplifolia Denis (Phyllanthaceae) ; nom noté par Decary, fichier manuscrit [Tankarana]
36  [Sakalava] Uapaca ferruginea Baill. (Phyllanthaceae) ; réf. Capuron, Service Forestier 9120. Fuits comestibles. [Betsimisaraka]
Voambolana  37  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (7/9)39  paka
Sokajin-teny  40  anarana
Fanazavàna teny frantsay  41  [1.196] (déformation de paky). Boscia longifolia Hadj-Moust. (Capparaceae). Réf. Service Forestier 440. [Mahafaly]
Voambolana  42  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (8/9)44  Paka
Sokajin-teny  45  anarana
Fanazavàna teny malagasy  46  [1.1] Fety lehibe indrindra amin' ny Kristianina fa fahatsiarovana sy fankalazana ny nitsanganan' i Kristy ho velona ny andro fahatelo taorian' ny nahafatesany. (Ny fetin' ny Paka dia naraikitra ho amin' ny alahady manarakaraka ny fenomanana aorian' ny 21 Marsa)
Fanazavàna teny anglisy  47  [1.7] Easter
Fanazavàna teny frantsay  48  [1.3] la fête de Pâques
49  [1.8] Pâques
Voambolana  50  Fivavahana, finoana
Tsipelina hafa  51  paska
Mpanahaka  52  krismasy, noely

Teny iditra (9/9)53  Paka
Sokajin-teny  54  anaran-tsamirery (ara-baiboly) [Fitanisana]
Fanazavàna teny anglisy  55  [2.996] Passover
Fanazavàna teny frantsay  56  [2.996] Pâque
Ohatra  57  Aiza ny efitrano hiarahako mihinana ny paka amin'ny mpianatro? [2.996]
Voambolana  58  Soratra Masina
Tovy hevitra  59  paska, paska, paska
Teny nalaina avy amin' ny Baiboly  60  Toko sy andininy momba Paka

Fivaditsoratra  61  apak, kapa, paka, Paka

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/08