Teny iditra | tsy mandray ravin-deno | |
Singan-teny | tsy ; mandray ; ravin-deno | |
Sokajin-teny | kambanteny | |
Fanazavàna teny malagasy | Enti-milaza zazavavy na vehivavy tsy te hisahirana amin' ny fanaovan-taozavatra Enti-milaza ny olona mpanankarena tsy mety hitakosina amin' ny raharaha ambanimbany [1.1] | |
Fanazavàna teny frantsay | L'expression populaire : tsy mandray ravin-deno (souvent prononcée par confusion ravin-deno), qui veut dire littéralement « ne pas prendre avec la main les feuilles utilisées à la préparation du mordant », a pris le sens de : ne pas vouloir se salir les mains, avoir le mépris du travail manuel. On l'emploie surtout pour les femmes et les jeunes filles. [1.196] | |
Tovy hevitra | tsy mandray ravin' avaratra | |
Nohavaozina tamin' ny 2023/11/20 |