| Teny iditra | hary | |
| Sokajin-teny | ny ho avin' ny mpamaritra ary | |
| Teny iditra | hary | |
| Sokajin-teny | tenim-piontanana | |
| Izany manko o! [1.1] | ||
| Indeed! Really! Is it so? [1.2] | ||
| Teny iditra | hary | |
| Sokajin-teny | anarana | |
| Izay vola azo na voangona, izay vokatry ny natao, teo amin' ny fanaovan-javatra na asa: Harinay mivady itỳ trano itỳ [1.1] | ||
| Accumulated possessions [1.7] | ||
| Biens accumulés [1.8] | ||
| Sampanteny |
| |
| Teny iditra | hary | |
| Sokajin-teny | anarana | |
| [Tambahoaka] Nonon' omby [1.78] | ||
| Voambolana | ||
| Teny iditra | hary | |
| Sokajin-teny | anarana | |
| (même étymologie que harina (1) ; prononciation locale) Nom donné à des arbres qu'on utilise surtout à préparer du charbon de bois : [Bara, Betsileo, Tanala] Bridelia pervilleana Baill. (Euphorbiaceae) Les feuilles sont employées en infusion contre les maux de tête et pour prévenir les mauvais rêves (Grandidier). [Tandroy] Bridelia pervilleana var. humbertii Leandri (Euphorbiaceae) [1.196] | ||
| Voambolana | ||
| Anarana ara-tsiansa | Bridelia pervilleana, Bridelia pervilleana var. humbertii | |
| Teny iditra | hary | |
| Sokajin-teny | anarana | |
| (de hary : attirer l'attention, se mettre en vedette ; ces bois éclatent avec fracas quand on s'en sert comme combustible) Ce sont surtout :
[Taisaka] Erythroxylum pervillei Baill. (Erythroxylaceae) [Tandroy] Strychnos spinosa Lam. (Loganiaceae). [1.196] | ||
| Voambolana | ||
| Anarana ara-tsiansa | Erythroxylum pervillei, Strychnos spinosa | |
| Nohavaozina tamin' ny 2023/10/01 |
|