|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  ambatry
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  amberovatry [Taisaka] [1.78]
Fanazavàna teny anglisy  4  a seed. A shrub, the leaves of which are boiled by the Betsileo and applied locally for sprains and dislocations. It is also largely grown to supply food for silkworms. Cajanus indicus, Spreng. Same as antsotry, ambarivatry, and amberivatry. [Betsileo] [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  5  Nom donné à la graine de Cajanus indicus Spreng. Nom Illégitime = Cajanus cajan (L.) Millsp. (Fabaceae). A l'époque où les paiements se faisaient en poudre d'argent et en fragments de piastres coupées, le poids d'une de ces graines représentait la 72è partie de la piastre ; d'où le nom d'eranambatry donné à cette division. Ces graines peuvent êtres cuisinées fraîches, comme les petits pois ; elles sont excellentes. On peut aussi les faire sécher et les consommer après cuisson comme les poids secs. [Betsileo] [1.196#I.101]
Voambolana  6  Haizavamaniry: ahitra
7  Haizavamaniry: anana
8  Fahasalamana
Anaram-javamaniry 
Anaran-toerana 
Anarana ara-tsiansa 
Ohabolana  12  Ohabolana misy io teny ambatry io
Sary 
13 
14 

Teny iditra (2/3)15  ambatry
Sokajin-teny  16  anarana
Fanazavàna teny malagasy  17  Teny azo heverina ho fanafohezana ny hoe amberivatry, izay nentina hilazana fahiny ny fitsinjarazaran' ny ariary kely indrindra na ampaharoa amby fitopolony: eranambatry (noheverina ho mitovy lanja amin' ny voan' amberivatry iray io vakimbola io) [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  18  rarely used as a single word, but, joined with erany, it means the 72ndpart of a dollar. [1.2]
Kamban-teny 

Teny iditra (3/3)20  Ambatry
Singan-teny  21  ambatry
Sokajin-teny  22  anaran-tsamirery (haitoetany)
Voambolana  23  Haitoetany: tanàna
Tsanganana sy sary iray takila  24  Fitanisana

Fivaditsoratra  25  Ambatry, ambatry, Ambatry, ambatry

Nohavaozina tamin' ny 2020/10/07