|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  hainteny
Singan-teny  2  hay, teny
Sokajin-teny  3  anarana
Fanazavàna teny malagasy  4  Teny an' ohatra voaravaka ohabolana, mampiseho fahaizana sy fahakingana, nampiasain' ny Ntaolo tamin' ny fananarana na nifamalian' ny tanora nanao resa-pitiavana [1.1]
5  lahabolana mirindra, feno ohatrohatra enti-mampita hevitra amin' ny fomba miolaka, ifamaliana ka ny tanora lahy sy vavy mifamboraka fitiavana no tena manao azy; ampisaina hampitana anatra amam-pitsipi-pitondran-tena ihany koa [1.62]
Fanazavàna teny anglisy  6  A proverb, a figure of speech; a repartee, an adage. See ohabolana [1.2]
7  a short discourse in traditional form; words of wisdom [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  8  proverbe [1.3]
9  expression figurée; bref discours dans le style traditionnel [1.8]
10  (une) poésie traditionnelle; (l') art du discours, (le) savoir-parler: Tapitra nadika amin'ny teny firantsay ny hain-teny (La poésie traditionnelle a fini par être traduite en français) ~ Nisy teo amin'ny Ntaolo ny finaninanana hain-teny (Le concours du savoir-parler existait chez les Anciens; il y eut des compétitions en matière d'art du discours entre les ancêtres) [1.67]
11  réparties amoureuses (genre poétique traditionnel) [1.5]
Fanazavàna teny italianina  12  proverbio [1.18]
Ohatra  13  Tsy izany ihany koa, fa amin' izany fiovaovsna izany dia misy ohabolana sy hainteny tsy dia manana fitohizana akory amin' ny teny mialoha sy manaraka azy. [1.38]
Voambolana  14  Haisoratra: (amin' ny ankapobeny)
Lohateny 

Teny iditra (2/2)17  Hainteny
Zana-dohateny  18  the Traditional Poetry of Madagascar.
Singan-teny  19  hainteny
Sokajin-teny  20  anarana (lohatenin' boky)
Voambolana  21  Haisoratra
Mpanoratra  22  Fox Leonard
Mpanonta printy  23  Bucknell University Press, 1990. Haavony: 9.5in. Ambainy: 6.5in. Takila: 464
Lahatsoratra  24  Malagasy is a language of extremely delicate nuance and, in terms of Western European languages, of remarkable conciseness -- the latter often a result of the former.
Ravin-tapia tian-dandy Tapia leaves are loved by silkworms,
ravin-tambolo tian'ny nify tambolo leaves are loved by the teeth.
ka raha manaja ahy mba hajaiko If you respect me, I will respect you,
ary raha manitsaka ahy mba hitsahiko and if you despise me, I will despise you.
fa hianao Ivatolaivy For you are Ivatolaivy,
hodidinin'ny alan-tapia surrounded by a forest of tapia,
izaho kosa Ambohinihaza while I am Ambohinihaza,
hodidinin'ny rano eto Itasy surrounded by the waters of Itasy.
Tsy mitady fitia mbola misy aho / fa ny lambako lena no ahahiko / ataovy fitia fatambary ny havanao / zahana maraina tadiavin-kariva ao ny andro maharatsy / ary ao ny andro ahafatesana / nefa izay tsara fodi-mandry any an-danitra / Itsanganako alakamisy misy hanina / itsanganako zoma manan-tiana

Nohavaozina tamin' ny 2023/10/20