Teny iditra jiro
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   Teny enti-milaza rehefa mety ho fanazavana amin' ny alina: Ampireheto ny jiro fa efa maizina ato an-trano
¶ Jabora misy lahiny ka arehitra hanazava [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy   a lamp [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay   lampe [Hallanger 1974]
Famaritana frantsay   éclairage, lampe
¶ jiro fambara: voyant lumineux. [Voambolana: Haitao]
¶ jiro fanao am-paosy: lampe de poche
¶ jiro fisava zavona: feu antibrouillard
¶ jiro marorantsana mihantona: lustre
¶ jiro mirehitra amin'ny aìkôla: lampe à alcool
¶ jiro mipipika: feu clignotant. [Voambolana: Haitao] [SLP: Voambolana]
Kamban-teny, lohateny, anarana  
Teny nalaina  
Lahatsoratra  
Haianarantany   Anaran-toerana misy itý teny jiro itý (1): Lavajiro

Teny iditra jiro
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   [Sihanaka] tsatokazo solon-tsangambato ho fahatsiarovana olona [Rakotosaona 1972]
Famaritana frantsay   [Tankarana] pieu surmonté de crânes de boeufs sacrifiés, pieu de tsikafara, (sòko). [David 1952 (takila J)]

Teny iditra jiro
Sokajin-teny   anarana
Famaritana frantsay   [Sakalava] (1) (sakalava) Bois fourchu au sommet qu'on plante dans le sol pour perpétuer le souvenir d'un mort. En Imerina on l'appelle plutôt tsangambato-hazo. [Boiteau: Végétaux]
Voambolana  

Teny iditra jiro
Sokajin-teny   anarana
Famaritana frantsay   [Betsimisaraka, Sihanaka, Bezanozano, Tanala] Poteau auquel on attache les animaux offerts en sacrifice (sur la côte Ouest, ce même poteau sacrificiel est appelé hazomanga). De très nombreuses localités s'appellent anjiro, c'est-à-dire « là où il y a un jiro » et notamment une gare de la ligne de chemin de fer Tamatave Tananarive. [Boiteau: Végétaux]
Voambolana  

Nohavaozina tamin' ny 2017/12/09