|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  kinkina
Sokajin-teny  2  mpamaritra
Fanazavàna teny frantsay  3  [1.19] [Tankarana] très solide.
Tovy hevitra  4  dindina, gingina

Teny iditra (2/2)5  kinkina
Sokajin-teny  6  anarana
Fanazavàna teny malagasy  7  [1.1] Karazan-kazo lehibe nampidirina avy tany ivelany noho ireo hodiny azo anaovana fanafody tazo (Cinchon succirubra)
Fanazavàna teny frantsay  8  [1.196] (du français « quinquina »). Nom donné aux Quinquinas, introduits et cultivés (originaires d'Amérique du Sud). Ce sont à Madagascar surtout : Cinchona succirubra Pavon & Klotzsch, Cinchona ledgeriana (Howard) Bern. Moens ex Trimen et Cinchona officinalis L. (Rubiaceae). Bien qu'ils aient été anciennement introduits, la culture de ces arbres n'a pris quelqu'importance qu'au cours de la Seconde Guerre Mondiale, lorsque Madagascar étant coupé du reste du monde, la fièvre paludéenne, souvent aggravée par la malnutrition dans certaines régions, a provoqué de lourdes pertes en vies humaines. Les principaux peuplements sont situés dans le Nord du pays, sur la montagne d'Ambre et sur les pentes orientales, notamment à la Mandraka, Ankazondandy, etc. Ne pas confondre ce mot avec kinkina (accent tonique sur le second i) qui veut dire tout autre chose. [Merina]
9  [Bezanozano]
Voambolana  10  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  13  kinkina, nakikin

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02