Teny iditra Madagasikara
Sokajin-teny anaran-tsamirery (haitoetany) [fitanisana]
Famaritana malagasy Anglisy sy frantsay "Madagascar": izany no nogasiana hoe Madagasikara. Araka izany, ny fanononana sy fanoratana azy dia tokony hatao hoe Madagaskar. Anefa nony anaovana tononkalo izy hita fa mety ny asiana ny litera I eo amin' ny vakiteny fahefatra sy A eo amin' ny farany, ka dia tonga hoe Madagasikara izy. [Ravelojaona 1937 takila 272/4]
  Madagascar [3.1]
 Madagaskar [Bergenholtz 1991]
Voambolana 
Tsipelina hafa 
Teny mitovy hevitra bokiny ~ dago
Kamban-teny, lohateny, anarana 
Mpanahaka  Bokiny ~ Dago ~ Kiera-be ~ Madagascar ~ Madagaskar
  Madagasikara: Kôntinantan' ny Malagasy
Teny nalaina 
Sary 

Teny iditra madagasikara
Sokajin-teny anarana
Famaritana frantsay Du nom de l'île de Madagascar dont cette plante pourtant récemment introduite est curieusement devenue le symbole, sans doute en raison de l'association d'idées entre « Île rouge » et bractées rouges. La feuille pliée en deux a la forme de l'île. Poinsettia pulcherrima (Willd. ex Klotzsch) Graham (Euphorbiaceae) ou Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch (Euphorbiaceae). Arbuste décoratif originaire du Mexique, cultivé dans les jardins et se reproduisant facilement par boutures. Il a été introduit à Tananarive en 1923 par Edmond François, alors Directeur des Parcs et Jardins. Un timbre malgache a reproduit cette plante et ses grandes bractées rouges sont devenues un motif habituel des brodeuses tananariviennes. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Anarana siantifika Euphorbia pulcherrima, Poinsettia pulcherrima

Teny iditra Madagasikara
Sokajin-teny anarana (lohatenin-tononkalo)
Zana-dohateny Ilay nosy mbola nahatahiry ireo lovany mandraka ankehitriny
Mpanoratra Bakke Jon Erik, Randrianirina Philippe, Razafimamdimby Andriamanohisoa
Habeny Takila: 48.
Voambolana 
Tsanganana sy sary iray takila Ny lohateny rehetra

Teny iditra Madagasikara
Sokajin-teny anarana (lohatenin-tononkalo)
Mpanoratra Razakandraina Jean Verdi Salomon
 
Mihira anao avokoa, ô ry Madagasikara,
Ny alanao mikirindro L ny ravinala sy akondro,
Ny ravintsara sy rofia, ny tanety tsy hita fara,
Ny tendrombohitra efa konka, lanin-driaka, efa mondro.

Mihira anao izy ireny! Fa izay tsy hita intsony
Ary tsy ahitan-teny dia ireo tanàna fahizay
Lasa haolo, anaty vero, matory fahizay ka tony
Ao anaty hadivory, misaona toa mangaihay.

Miova lasy ny tanàna, mamonjy ireo toeran-donaka !
Eny an-dohasaha indray no misy setroka midonaka,
Ary eny ny korana, miravoravo fahavokarana…

Miova endrika izy ireny ary mbola hiova endrika
Hahitana fiezahana ho amin'ny fonena-mendrika !
Andro vaovao izao fa ny lasa dia nifarana...
Voambolana 
Tsanganana sy sary iray takila Ny lohateny rehetra

2019/08/17