Teny iditra | 1 tanantanamanga |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
3 [1.1] Hazo maniry be ravina, mirantsana ohatra ny felatanana, mena taho; tenehina hahazoana fanafody fampivalanana ny voany (Ricinus communis) |
Fanazavàna teny frantsay |
4 [1.196] (de tanantanana et manga : ici dans le sens de beau ; de belle apparence). Ricinus communis L. (Euphorbiaceae). Surtout pour les variétés décoratives. On apprécie la beauté de ses grandes feuilles palmées. D'après Grandidier, l'huile était utilisée pour l'éclairage, dans les lampes à huile. Les graines dans une sorte de mèche en fibres très poreuses, ce qui constituait un dispositif plus archaïque encore que la lampe à l'huile. Les graines, préalablement bien bouillies, étaient administrées contre l'embarras gastrique, la constipation, en cas d'excès alimentaires, etc. On connaissait très bien leur toxicité à l'état cru. Les fleurs sont données en potions aux animaux atteints de diverses affections ulcéreuses. Voir aussi kinana, kinamena. [Merina]
|
Ohatra |
5 [2.996#] Ka dia nahafaly an' i Jona indrindra ny tanantanamanga. |
Voambolana |
6 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
Singan-teny | 7 tanantanana, manga |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02 |
![]() |