| Teny iditra (1/4) | 1 manga |
| Sokajin-teny | 2 mpamaritra |
| Fanazavàna teny malagasy |
3 Sora-javatra na volon-doko fitambaran' ny maitso sy ny vony; volon-dokon' ny lanitra tsy misy rahona: Manga ny habakabaka
[1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
4 blue
[1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
5 bleu
[1.8] |
| Ohatra |
6 Mihatanora volo amin' ny taho ny ravinkazo, tsy mena mitaha amin' ny lanitra manga.
[2.470]
|
| Sampanteny |
|
| Renianarana |
|
| Anarana iray reny |
|
| Kamban-teny rehetra | 122 Fikambanana 37 amin' io teny io |
| Tsanganana sy sary iray takila |
123 Ny Loko |
| Teny iditra (2/4) | 124 manga |
| Sokajin-teny | 125 mpamaritra |
| Fanazavàna teny malagasy |
126 Tsara, mahafinaritra: Manga ny dia ~ Manga feo izany raha mpihira
127 Ambony, malaza: Tsara horaketina ny tantaran' ny olo-mangan' ny firenena [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
128 beautiful, excellent
[1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
129 beau, excellent
[1.8] |
| Kamban-teny rehetra | 130 Fikambanana 39 amin' io teny io |
| Teny iditra (3/4) | 131 manga |
| Sokajin-teny | 132 mpamaritra |
| Fanazavàna teny malagasy |
133 dia
[Sihanaka]
[1.78] |
| Kamban-teny rehetra | 134 omby manga |
| Teny iditra (4/4) | 135 manga |
| Sokajin-teny | 136 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
137 Karazan-kazo mamoa midoroboka misy voany maitso manopy vony rehefa masaka, izay mamy be mpankafy. Misy karazany maro ny manga: manga lava: lavalava ny voany; manga vato: tsy mba misy hozatrozatra ny voany; manga vato voasary: manga vato miendri-boasary; manga volomparasy: volomparasy ny volon' ny voany rehefa masaka; manga vory: manga boribory kely mamy aoka izany; manga eso: manga mamy avy any avaratra; mangan' omby: manga vaventy be faroratra tsy dia manao ahoana ny tsirony
[1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
138 the mango tree; its fruit
[1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
139 le manguier; son fruit
[1.8] 140 (du français : mangue ou de anglais : mango). Mangifera indica L. (Anacardiaceae). Le nom malgache désigne à la fois l'arbre, le manguier, et son fruit : la mangue. Outre des fruits qui fournissent un aliment apprécié et sont utilisés aussi pour faire des boissons alcooliques et de l'alcool, on a utilisé autrefois les noyaux, riches en tannin, pour préparer des encens ferro-tanniques (Grandidier). L'écorce est administrée en décoction aux malades atteints d'affections vénériennes (akohofotsy et angatra) d'après Descheemaeker, Le bois du manguier est peu utilisé, on en fait cependant des mortiers pour décortiquer le riz, considérés comme peu solides, de basse qualité. Les Malgaches distinguent par des noms particuliers certaines variétés. La mangue ordinaire, dont la chair contient beaucoup de fibres, s'appelle manga vasoka, une variété à petits fruits sans fibres appelée manga vato est cultivée sur les hauts plateaux. La variété borabe encore dite « mangue auguste », à gros fruits sans fibres, excellente, doit être greffée sur manguier ordinaire et ne supporte que le climat de la côte. Elle est peu répandue. Il ne faut pas confondre avec ces noms, ceux qui désignent les mangues en fonction de leur degré de maturité. Les Tsimihety semblent avoir été les premiers à distinguer ces stades d'évolution qui sont : gavoloha, menapina, betampano, masaka. [Merina, Betsileo, Betsimisaraka] [1.196] |
| Voambolana | 141 Haizavamaniry: hazo 142 Haizavamaniry: voankazo |
| Kamban-teny rehetra | 143 Fikambanana 3 amin' io teny io |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny nalaina | 145 Soratra misy io teny io |
| Sary |
|
| Nohavaozina tamin' ny 2026/01/14 |
|