|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  voara
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  Karazan-kazo vaventy midoroboka naman' ny aviavy, madinidini-boa fihinana, toy ny aviavy sy ny amontana ihany koa [1.1]
4  aviavim-bazaha, amontana, adabo [2.245#21]
Fanazavàna teny frantsay  5  espèce de figuier et son fruit [1.3#844]
6  (de voa : fruit ; et ara : qui porte des taches, des lenticelles). Nom anciennement par Rochon, p. 285 : « vua-rha », espèce de figuier dont le fruit est bon à manger », et par L. A. Chapelier, lettre du 5 juillet 1804, reproduite dans Bulletin Acad. Malgache 10 : p. 315 (1912). Nom général des Ficus (Moraceae) à fruit comestible. Suivant les dialectes :
7  Ficus baronii Baker (Moraceae) [Merina]
8 
Ficus pachyclada Baker et Ficus tiliifolia Baker (Moraceae) [Sakalava]
9 
Ficus tiliifolia Baker (Moraceae) [Betsileo]
10 
Ficus tiliifolia var. sphaerophylla (Baker) H.Perrier (Moraceae). [Bara]
11  La qualité de ces figues sauvages est extrêmement variable ; certaines sont assez agréables. Le bois de ces arbres est mou, sans intérêt. [
1.196]
Ohatra  12  Ny fihavanana toa ny voara, nony verahina misy vitsika. [2.296]
13  Nambolena koa ny Longotra na voara: milaza ny voalazan' ny Tatao ireo. [2.245]
14  Ny voan' ny voara sy ny Amontana sy ny Aviary sy ny Aviavimbazaha sy ny Ambora dia sikonosy. [1.357]
Voambolana  15  Haizavamaniry: hazo
16  Haizavamaniry: voankazo
Anaram-javamaniry 
Anarana ara-tsiansa 
Ohabolana  20  Ohabolana misy io teny voara io

Teny iditra (2/2)21  voara
Sokajin-teny  22  anarana
Fanazavàna teny malagasy  23  Anenta-masombolim-bary na ravin-javamaina kely [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  24  (de la racine voatra : préparé, arrangé) (2). Nom des petits paquets de jeunes plants de riz préparés pour le repiquage. On donne aussi ce nom aux paquets d'herbes sèches vendus sur le marché comme combustible (la partie la plus pauvre de la population ne pouvant acheter ni bois, ni charbon pour faire la cuisine). Sens plus récent. Noter que voara ou voarana est une forme plus ancienne que voavoatra ou voamboatra employés de nos jours. Cela marque l'ancienneté relative du repiquage du riz à Madagascar (2e vague d'immigration proto-malgache). [1.196]

Fivaditsoratra  25  arova, ravao, varoa, voara

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31