Teny iditra |
fantsinakoholahy
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny anglisy | A shrub, the leaves of which are broiled and used as poultices for abscesses. A decoction is made of it and given to animals ill of the disease called tomboka. Also used in the form of vapour baths for small-pox. Clerodendron sp.
[1.2]
|
Fanazavàna teny frantsay | Plante. Espèce de Clerodendron [1.3]
|
| [Merina]
(« ergot de coq ») Nom donné à des arbustes dont les épines ou les crochets sont comparés à des ergots de coq. Clerodendrum arenarium Baker (Lamiaceae).
[1.196]
|
Anarana siantifika | Clerodendrum arenarium |
Voambolana |
Singan-teny | fantsy ; akoholahy |
|
Teny iditra |
fantsinakoholahy
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny frantsay | [Betsileo]
(« ergot de coq ») Nom donné à des arbustes dont les épines ou les crochets sont comparés à des ergots de coq. Carissa madagascariensis Thouars ex Poir. (Apocynaceae).
Feuilles en cataplasmes maturatifs sur les furoncles.
Décoction aux animaux atteints de
tomboka (charbon bactéridien).
Les racines étaient magiques, à condition qu'on les arrache du côté de l'Est (direction sacrée d'où venaient les ancêtres).
C'était un puissant talisman contre les sortilèges. Fruits comestibles.
[1.196]
|
Anarana siantifika | Carissa madagascariensis |
Voambolana |
|