Teny iditra (1/2) | 1 inona |
Sokajin-teny | 2 mpisolo anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
3 Enti-manontany. [1.1] 4 1) Inona mpamaritra anarana dia atao eo aorian' ny anarana ka entina milaza zavatra: Hena inona no hovidina? -- nefa azo ilazana olona koa izy raha enti-manontany toetra: Olona inona iny niresaka taminao iny: mpiasa birao sa mpiasa tany? (olona iza no atao raha ny anarana mihitsy no anontaniana). [1.1] 5 2) Inona mpisolo anarana koa dia enti-milaza zavatra: Inona no tianao, vomanga sa mangahazo? / Nihinana inona àry itỳ zaza itỳ izany? nefa, toy ny voalaza erỳ ambony, azo ilazana olona koa ny inona raha toetra no anontaniana: Inona ianao, kristianina sa tsy mpino? [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
6 What? [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
7 Quoi? [1.8] |
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Lohateny |
|
Tsanganana sy sary iray takila |
18 Ny mpisolo rehetra 19 Ny mpisolo rehetra |
Teny iditra (2/2) | 20 inona |
Sokajin-teny | 21 anarana |
Voambolana |
22 Lalàna |
Fanazavàna teny malagasy |
23 Fisotroana tangena [1.1] |
Fanazavàna teny frantsay |
24 Action de boire le tanguin dans l'épreuve judiciaire [1.3#281] 25 (du Soudanais : inum ; batak : minum : boire). Action de boire le tangena, d'absorber un poison judiciaire pour faire la preuve de son innocence. L'action elle-même s'appelle finomana (substantif actif) si l'on boit soi-même ; fampinomana quand le poison est administré par le juge. Celui qui réchappait de cette épreuve était dit velominona. [1.196] |
Sampanteny |
|
Fivaditsoratra | 29 inano, inona, ninao, noina, onina |
Nohavaozina tamin' ny 2023/08/02 |