Teny iditra |
ry
|
Sokajin-teny | kianteny
|
Fanazavàna teny malagasy | Kianteny kely:
a) atao eo alohan' ny anaran' olona antsoina:
Ry Koto a! ento aty ny solomasoko
b) atao eo alohan' ny anaran' olona itenenana am-pitiavana:
Ry havana, aoka isika hifankatia fa ny maty aza, hono, te ho maro;
d) atao eo alohan' ny anaran' olona angatahan-javatra amim-pitalahoana:
Ry Tompo ô, mamindrà fo aminay [1.1]
|
Fanazavàna teny anglisy | Used in adressing a person or persons, as:
ry hàvana malala, dear friends [1.7]
|
Fanazavàna teny frantsay | Vocative; ex. : ry havana malàla, chers amis [1.8]
|
Ohatra |
1 | Eny, ry Neny;
[2.470]
|
2 | - Ho olona toa inona re no ho tompon' ny fonao, ry Lala?
[2.471]
|
|
|
Teny iditra |
ry
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Izay ampiasaina raha olona maro no tondroina: Efa tonga ve ry Rakoto mianakavy? ~ Tsy fantatro ny nalehan-dry zalahy [1.1]
|
Fanazavàna teny anglisy | Sign of the plural, as : Tonga ry Rakoto, Rakoto and his companions have come [1.7]
|
Fanazavàna teny frantsay | Part. signe du pluriel; ex. : Tònga ry Rakòto, Rakoto et ses compagnons sont venus [1.8]
|
Haiendriteny |
|
|
Teny iditra |
ry
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Jereo ray
[1.1]
|
|
Teny iditra |
ry
|
Sokajin-teny | mpisolo anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | [Taisaka]
izy
[1.78]
|
Tsanganana sy sary iray takila |
|
|