Fizahan-teny |
|
|
|
|
|
Ohabolana : alain-dro
|
| |
|
Ohabolana | |
Ny tsintsina no kely fingotra, matahotra ny alain-dro. [Rinara 1974]
Ny tsintsina no kely fingotra, matahotra ny halain-dro. [Veyrières 1913 #788, Cousins 1871 #2457]
|
Dikanteny frantsay | |
Si le roitelet a des pattes très fines, c' est qu' il a peur qu' on ne le prenne pour faire du bouillon. [Veyrières 1913 #788]
|
Fanazavana frantsay | |
Se disait de la crainte que les petits avaient des grands et du soin qu' ils prenaient de cacher leurs biens. [Veyrières 1913 #788]
|
| |
|
Ohabolana | |
Patsa iray takotra, ka indroa no alain-dro. [Veyrières 1913 #4564, Cousins 1871 #2598, Rinara 1974]
|
Dikanteny frantsay | |
Chevrettes qui tiennent dans le creux d' un couvercle : voilà qu' on les fait repasser deux fois pour faire du bouillon. [Veyrières 1913 #4564]
|
Fanazavana frantsay | |
Se disait d' une avarice sordide. [Veyrières 1913 #4564]
|
| |
|
Fizahan-teny |
|
|
|