Fizahan-teny |
| |||||||||||||||||||||
Ohabolana : ankasarotana | ||||||||||||||||||||||
Ohabolana | Aza manome toky Aza manome toky | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Ne faites pas de belles promesses à quelqu' un quand tout va bien pour l' abandonner quand les difficultés surviennent. [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Manao Manao | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | Ny fanambadiana tsy mba varo-maty fa fehivava : tsy mba lolo ka honina an-kasarotana. [Veyrières 1913 #1391] | |||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Le mariage n'est pas une vente définitive mais un contrat résiliable ; les époux ne sont pas comme les papillons qui vont habiter dans des endroits difficiles. [Veyrières 1913 #1391] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Les époux se séparent quand il y a des difficultés. [Veyrières 1913 #1391] | |||||||||||||||||||||
Ohabolana | ||||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Griffes d' épervier : elles ne lâchent pas ce qu' elles tiennent. [Veyrières 1913 #6387]
Les griffes de l' épervier ne saisissent pas ce qui est difficile. [Houlder 1895] | |||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | S' applique aux paresseux. [Houlder 1895]
Se disait de ceux qui s' obstinent dans leurs idées. [Veyrières 1913 #6387] | |||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| |||||||||||||||||||||
![]() |