|
|
|
|

Fizahan-teny

Ohabolana : tera-dahy

Ohabolana 1Faly sembanin' alahelo toy ny tera-dahy sima. [2.558 #1065]

Ohabolana 2Nangetaheta aho, ka sendra rano ; nanakororo-bary, ka sendra rivotra ; naniry zaza, ka tera-dahy. [2.415 #931]
Naniry zaza ka tera-dahy. [2.558 #2750]
Dikanteny frantsayJ' avais soif et j' ai trouvé de l' eau ; je vannais le riz et il est survenu un bon vent ; je désirais un enfant et un garçon m' est né. [2.415 #931]
Fanazavana frantsayParoles dites par la reine Ranavalona I à la naissance de son fils Radama II ; ce proverbe se disait de ceux qui réussissaient en tout. [2.415 #931]

Ohabolana 3Tera-dahy, ka hilevina ao an-dringiringim-bato ; tera-bavy, ka hilevina any an-tsola-bato. [2.415 #941]
Tera-dahy ka hilevina ao an-dringiringim-bato; tera-bavy ka hilevina an-tsola-bato. [2.165]
Tera-dahy, ka hilevina ao an-dringiringim-bato; tera-bavy, ka hilevina ao an-tsola-bato. [2.653 #3080 ]
Dikanteny frantsayCelle qui a eu un fils sera ensevelie au sommet d' un haut rocher; celle qui a eu une fille sera ensevelie au bas d' un rocher en pente. [2.165 #1867]
Un fils vous est né : on vous enterrera sur une pierre élevée ; une fille vous est née : on ne vous couchera dans le tombeau que sur la pierre d' en bas. [2.415 #941]
Fanazavana frantsayLa naissance d'un fils était le grand bonheur ; la femme qui engendrait un fils était honorée. [2.415]

Ohabolana 4Toko no notadiavina, ka vato no hita, nitady zanaka ka tera-dahy. [2.558 #4159]

Ohabolana 5Tsara raha maniry zaza ka tera-dahy. [2.415 #948]
Tsara raha maniry zaza ka tera-dahy, naniry harena ka nahavita trano. [2.558 #4411]
Tsara raha naniry zaza ka tera-dahy. [2.653 #3289, 2.974 #128]
Dikanteny frantsayHeureuse la femme qui désirait un enfant et qui a mis au monde un fils. [2.415 #948]
Il est doux, quand on a désiré un enfant, d’avoir un garçon. [2.974 #128]
Fanazavana frantsaySe disait de ceux qui voyaient leurs désirs se réaliser. [2.415 #948]

Fizahan-teny