Teny iditra faka
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   Teny enti-milaza ny fototry ny zavamaniry milentika any ambanin' ny tany ka mampiorina azy tsara ary koa misintona ny sakafony avy ao; matetika no mirantsandrantsana eran' ny tany any ny fakan' ny hazo lehibe [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy   a root. [Mal. akar (?).] [Richardson 1885]
   root, cause [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay   racine, cause [Hallanger 1974]
Famaritana frantsay   (dans toute l'île) (du malais aka). Nom général des racines, de la partie souterainne d'un végétal ; ny fakan-kazo : les racines d'un arbre. Action de s'enraciner : mamaka ; enracinnement ou reprise d'un bouture : famakana ; on dit aussi latsa-paka pour une bouture qui a bien repris, qui s'est bien enracinnée. L'adjectif fakaina qualifie les plantes qui ont beaucoup de racines, un chevelu bien développé ; lava-faka, les arbres puissamment enracinés, avec les racines qui retiennent bien les terres, comme le voandelaka. [Boiteau: Végétaux]
Ohatra   Vahatra faka toy ny fakan-kazo. [Dahle: Angano, takila 221]
Voambolana  
Sampanteny  
Teny nalaina  

Teny iditra faka (aka)
Sokajin-teny   anarana na tambinteny
Famaritana malagasy   Fomba entina maka: Toy izao no faka ireny voankazo ireny
¶ Azo alaina, tokony halaina: Olona tsy faka taranaka [Rajemisa 1985]

Teny iditra faka
Sokajin-teny   anarana
Famaritana anglisy   In the provinces it also means the private parts. [Richardson 1885]
Famaritana frantsay   [Tankarana] parties indécentes. [David 1952 (takila F)]

2018/11/15