Teny iditra (1/3) | 1 haja |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
3 Fanaovana ho zavatra, toetra mahatonga hoheverina ho zavatra: Lehilahy manankaja io 4 Mariky ny fiheverana ho zavatra: Omeo haja izy 5 Voninahitra, baràka, hasina, zo, dera, laza, ilo mby an-doha, anarana [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
6 honour, respect, regard, reverence. See asy. [1.2] 7 respect, honor [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
8 respect, considération, vénération, honneurs rendus: Mendrika homen-kaja izy (Il mérite d'être respecté, honoré) ~ Manan-kaja io vehivavy io (Cette femme est respectée) [1.3] 9 respect, honneur [1.8] 10 honneur, considération [1.196] |
Ohatra |
11 Raiso, Tompoko, ny haja atolotro anao. [2.270] 12 Very haja ny tenany fa lany izato harenany/ [2.720] |
Voambolana |
13 Ontam-po |
Haiendriteny |
|
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Lohateny |
|
Teny iditra (2/3) | 30 haja |
Sokajin-teny | 31 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
32 izay noharina, harena [Bara]
[1.78] |
Tovy hevitra | 33 hajahaja |
Teny iditra (3/3) | 34 haja |
Sokajin-teny | 35 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
36 vary, hanina dia izay fihinana rehetra (Tsy mba fiteny Bara akory fa tenin’ombiasa ihany) [Bara]
[1.353#62] |
Fanazavàna teny frantsay |
37 C'est le nom mystique que le mpisikidy ou devin donne au riz dans le cours de ses prophéties [Betsileo]
[1.196] |
Nohavaozina tamin' ny 2023/06/03 |