|
|
|
|

Teny iditra (1/9)1  mine
Sokajin-teny  2  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.78] [Tanosy] adaladala

Teny iditra (2/9)4  mine    
Sokajin-teny  5  mpisolo anarana [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  6  [1.2] ahy
Fanazavàna teny anglisy  7  [1.17] ahy, ko

Teny iditra (3/9)8  mine    
Sokajin-teny  9  anarana na matoanteny
Fanazavàna teny anglisy  10  [1.17] lavaka fihadiana harena ao anatin' ny tany
11  [1.17] mihady harena ao anatin' ny tany
Voambolana  12  Toe-karena: (amin' ny ankapobeny)

Teny iditra (4/9)13  mine    
Sokajin-teny  14  anarana na matoanteny
Fanazavàna teny anglisy  15  [1.17] baomba afenina ao anaty tany na rano
16  [1.17] mametaka sy manafina baomba ao amin' ny tany na ny rano
Voambolana  17  Miaramila

Teny iditra (5/9)18  mine    
Sokajin-teny  19  anarana
Fanazavàna teny malagasy  20  [1.4] tany misy metaly, tany misy mineraly: Mine d'or (tany misy volamena)
lavaka fihadiana metaly na mineraly: La mine s'éboula (nianjera ny lavaka fihadiana metaly)
Fanazavàna teny frantsay  21  [1.66] foiben' akoran-javatra: Mine de fer (foiben' akoram-by)
tobim-pitrandrahana akoran-javatra
Voambolana  22  Toe-karena: (amin' ny ankapobeny)

Teny iditra (6/9)23  mine    
Sokajin-teny  24  anarana
Fanazavàna teny frantsay  25  [1.66] fototra, loharano: Une mine de documents (loharanon-tahirin-tantara)

Teny iditra (7/9)26  mine    
Sokajin-teny  27  anarana
Fanazavàna teny frantsay  28  [1.66] ati-pensilihazo: Porte-mine (tahon' ati-pensilihazo)

Teny iditra (8/9)29  mine    
Sokajin-teny  30  anarana
Fanazavàna teny malagasy  31  [1.4] vanja nalevina, lamina: La mine fit une brèche aux remparts (ny vanja nalevina nampisy nikoa ny manda)
Fanazavàna teny frantsay  32  [1.66] vanja: Mine anti-char (vanja mpamotika tanky)
Voambolana  33  Miaramila

Teny iditra (9/9)34  mine    
Sokajin-teny  35  anarana
Fanazavàna teny malagasy  36  [1.4] tarehy, endrika, toetra : Elle a une jolie mine (tsara tarehy/endrika izy) ~ Il a la mine fière (mianjonanjona endrika/toetra izy)
Fanazavàna teny frantsay  37  [1.66] endrika, tarehy: Garde-toi, tant que tu vivras, de juger les gens sur la mine (tandremo, aoka ise, raha mbola velona aina koa, tsy hitsara ny olona amin' ny endriny)
Ohatra  38  [2.150#77] Le conteur fait mine de prendre ici l'expression au pied de la lettre, puisqu'il s'agit dans le conte de marier un frère à sa propre sœur.

Fivaditsoratra  39  enim, mine

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02