Teny iditra (1/2) | 1 ombavy |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
3 [1.196] (de omba : action de protéger ; et vavy : femmes). On attribue à ces Annonaceae aromatiques, la propriété de protéger les mères allaitantes et leurs jeunes enfants des affections mal définies appelées tambavy. Ce sont surtout, suivant les dialectes : Polyalthia ghesquiereana Cavaco & Keraudren. Réf. Service Forestier 15914 ; Polyalthia lamii Cavaco & Keraudren ; réf. Service Forestier 10736 ; Polyalthia emarginata Diels ; Isolona madagascariensis (Baill.) Engl. (Annonaceae). Service Forestier 13073. Voir aussi ambavy. [Betsimisaraka] |
Voambolana |
4 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (2/2) | 7 ombavy |
Sokajin-teny | 8 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
9 [1.196] [Betsimisaraka, Saint-Marien]
(de ambavy : là où vont les femmes, arbre censé pousser surtout dans les lieux où les femmes vont se baigner). Nom relevé anciennement par Rochon p. 113, avec l'orthographe « onbave » ; il écrit : « arbre qui donne une gomme semblable à la gomme arabique ». En réalité, cette gomme est plutôt proche de la gomme adragante et relativement peu soluble dans l'eau. Humbertianthus cardiostegius Hochr. (Malvaceae). Voir aussi ambavy, hafotrafotsy, tanantanampotsy, etc. |
Voambolana |
10 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 12 ambovy, ombavy |
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02 |
![]() |