|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  ombavy
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3  [1.196] (de omba : action de protéger ; et vavy : femmes). On attribue à ces Annonaceae aromatiques, la propriété de protéger les mères allaitantes et leurs jeunes enfants des affections mal définies appelées tambavy. Ce sont surtout, suivant les dialectes :
Polyalthia ghesquiereana Cavaco & Keraudren. Réf. Service Forestier 15914 ; Polyalthia lamii Cavaco & Keraudren ; réf. Service Forestier 10736 ; Polyalthia emarginata Diels ; Isolona madagascariensis (Baill.) Engl. (Annonaceae). Service Forestier 13073. Voir aussi ambavy. [Betsimisaraka]
Voambolana  4  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (2/2)7  ombavy
Sokajin-teny  8  anarana
Fanazavàna teny frantsay  9  [1.196] [Betsimisaraka, Saint-Marien] (de ambavy : là où vont les femmes, arbre censé pousser surtout dans les lieux où les femmes vont se baigner). Nom relevé anciennement par Rochon p. 113, avec l'orthographe « onbave » ; il écrit : « arbre qui donne une gomme semblable à la gomme arabique ». En réalité, cette gomme est plutôt proche de la gomme adragante et relativement peu soluble dans l'eau. Humbertianthus cardiostegius Hochr. (Malvaceae). Voir aussi ambavy, hafotrafotsy, tanantanampotsy, etc.
Voambolana  10  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  12  ambovy, ombavy

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02