Teny iditra (1/2) | 1 tangongo |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
3 [1.1] Fivorian-javatra betsaka miavosa na fivorian' olona maro mifanakaiky, mifanety. |
Fanazavàna teny frantsay |
4 [1.3#672] réunion d'un grand nombre, comme des poussins, des enfants autour de leur mère, de fourmis, essaim d'abeilles, monceau d'objets |
Sampanteny |
|
Tovy hevitra | 10 sangongo, vangongo |
Teny iditra (2/2) | 11 tangongo |
Sokajin-teny | 12 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
13 [1.13] plante médicinale aux fruits hérissés qui s'accrochent instantanément aux habits 14 [1.196] (de angongo : amas, monceau). Sens général : amas, réunion d'objets en grand nombre. Nom donné aux fruits adhésifs, s'accrochant en masse aux vêtements. Surtout Cyathula uncinulata (Schrad.) Schinz (Amaranthaceae). Herbe rudérale commune dont les fruits groupés en glomérules et pourvus de crochets adhésifs s'accrochent facilement aux vêtements, à la toison des animaux. Les enfants en font un jeu. D'après Razafindrambao, la plante entre dans une préparation réputée abortive, ocytocique. [Sakalava] 15 [Merina] Plutôt Cyathula cylindrica Moq.(Amaranthaceae), d'après la figure de Descheemaeker, Ravi-maitso (1974) p. 31 et fig. 21. Voir tangongona. [Betsileo] |
Voambolana |
16 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02 |
![]() |