Teny iditra teza
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy  [Taisaka] fiterahana, fitaizana [Rakotosaona 1975]

Teny iditra teza
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Fahelana
¶ Toetran' ny zavatra naraikitra mafy; zavatra najoro ho fahatsiarovana maharitra ka naorina sy nohamafisina tsy hianjera [Rajemisa 1985]
Fandikana anglisy something firm and durable [Hallanger 1973]
Fandikana frantsay chose solide, qui dure [Hallanger 1974]
  [Tanala] (sens général : de longue durée). A. Grandidier et Malzac donnent ce mot comme nom d'un arbre. Il désigne en fait les bois en grume qui ont macéré dans l'eau après la coupe. Cela les rend beaucoup plus résistants, plus durables. Dans le Betsileo, c'est le nom des colonnes en bois, souvent de forme phallique, qu'on consacre à la mémoire des ancêtres [Boiteau 1997]
Sampanteny 
Teny nalaina 
Haianarantany Anaran-toerana misy ity teny teza ity (1): Antandrokombiteza

Teny iditra teza
Sokajin-teny anarana
Fandikana anglisy heartwood [Hallanger 1973]
Fandikana frantsay bois dur au milieu d'un arbre [Hallanger 1974]
 Terme de foresterie ; duramen ou « coeur » d'un arbre ; partie la plus dure et la plus colorée du bois. [Boiteau 1997]
Voambolana 

Teny iditra teza
Sokajin-teny anarana
Fandikana frantsay axe [SLP 1986]
Kamban-teny, lohateny, anarana 

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31