|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  vonto
Sokajin-teny  2  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.1] Lena hatrany anaty, lena tanteraka: Vonton' ny ranonorana ny akanjony
Tanteraky ny...: Vonton' ny hatsiaka aho izany
Hontsa: Vonton-kafaliana ny fony ~ Vonton' alahelo izy nahita ny zanany maty teo am-pofoany ~ Vonton' ny fitiavana an' Andriamanitra
Feno tanteraka: Rano vonton-tsiramamy ~ Vonton' ny fampianaran' i Mao izy
Lao, boboka: Vonton' ny anatrao aho fa aoka izay
Sosotra, letra: Vonto ny foko isaky ny mahita azy
Fanazavàna teny anglisy  4  [1.7] swollen; soaked
Fanazavàna teny frantsay  5  [1.8] enflé; trempé, imbibé
Ohatra  6  Nirotsaka ny ranomasony, dia nafenin' ny tànany roa ny tavany vonto. [2.5#73]
7  Eny àry, ry ise, hoy izy namafa mosara ny masony vonto ranon' ny fihomehezana. [2.4#49]
Sampanteny 
8  Matoantenin' ny mpanao :
9  Matoantenin' ny iharana :
10  Matoantenin' ny fameno :
11  Anarana :
12  Mpamaritra :

Teny iditra (2/3)13  vonto
Sokajin-teny  14  anarana
Fanazavàna teny malagasy  15  [1.78] [Sihanaka] vay
Fanazavàna teny anglisy  16  [1.7] a swelling
Fanazavàna teny frantsay  17  [1.8] enflure
Voambolana  18  Fahasalamana
Kamban-teny 

Teny iditra (3/3)20  vonto
Sokajin-teny  21  anarana
Fanazavàna teny frantsay  22  [1.196] ( ?) Rochon, p. 313 de son « Voyage aux Indes » écrit « bontou » : arbre dont la racine teint en jaune ; il croît au bord de l'eau ; sa feuille est épaisse et par paires. Le sens général de vonto : enflé, gonflé, imbibé d'eau ou de liquide, renvoie à une espèce très aqueuse, peut être une Mélastomatacée ? Chapelier parle aussi de cette espèce à propos des techniques de teinture.
Voambolana  23  Haizavamaniry

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02