Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
Ohabolana : famakiloha | |||||||||||||||||||||
Ohabolana 1 | Ara manao famakiloha anaty katsaka: ka izay mitranga rangahy avokoa. [2.165]
Aza manao famakiloha anaty katsaka : izay mitranga rangahy daholo. [2.415 #840, 2.653 #428] | ||||||||||||||||||||
Dikanteny frantsay | Ne croyez pas qu' il en soit de vous comme des mantes religieuses au milieu des tiges de maïs: toutes celles qui se montrent paraissent également vénérables. [2.165]
Ne faites pas comme les mantes dans un champ de maïs : toutes celles qui paraissent sont grandes. [2.415 #840] | ||||||||||||||||||||
Fanazavana frantsay | Ce proverbe veut dire qu' il ne faut pas se croire soi-même riche ou instruit par le fait qu' on se trouve clans la compagnie de gens qui le sont. [2.165]
Il ne faut pas vouloir en imposer dans la société ; à chacun sa condition. [2.415 #840] | ||||||||||||||||||||
Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||