Teny iditra (1/6) | 1 hary |
Sokajin-teny | 2 ny ho avin' ny mpamaritra ary |
Teny iditra (2/6) | 3 hary |
Sokajin-teny | 4 tenim-piontanana |
Fanazavàna teny malagasy |
5 Izany manko o! [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
6 indeed! Really! Is it so? [1.2] |
Tsanganana sy sary iray takila |
7 Ny tenim-piontanana rehetra |
Teny iditra (3/6) | 8 hary |
Sokajin-teny | 9 anarana |
Sampanteny |
|
Fanazavàna teny malagasy |
15 Izay vola azo na voangona, izay vokatry ny natao, teo amin' ny fanaovan-javatra na asa: Harinay mivady itỳ trano itỳ [1.1] |
Fanazavàna teny anglisy |
16 accumulated possessions [1.7] |
Fanazavàna teny frantsay |
17 biens accumulés [1.8] |
Kamban-teny |
|
Anaram-javamaniry |
|
Teny iditra (4/6) | 20 hary |
Sokajin-teny | 21 anarana |
Voambolana |
22 Haibiby: (amin' ny ankapobeny) |
Fanazavàna teny malagasy |
23 nonon' omby [Tambahoaka]
[1.78] |
Teny iditra (5/6) | 24 hary |
Sokajin-teny | 25 anarana |
Voambolana |
26 Haizavamaniry |
Fanazavàna teny frantsay |
27 (même étymologie que harina (1) ; prononciation locale) Nom donné à des arbres qu'on utilise surtout à préparer du charbon de bois : 28 Bridelia pervilleana Baill. (Euphorbiaceae) Les feuilles sont employées en infusion contre les maux de tête et pour prévenir les mauvais rêves (Grandidier). [Bara] [1.196] [Tanala] 29 Bridelia pervilleana var. humbertii Leandri (Euphorbiaceae) [Tandroy] [Betsileo] |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (6/6) | 31 hary |
Sokajin-teny | 32 anarana |
Voambolana |
33 Haizavamaniry |
Fanazavàna teny frantsay |
34 (de hary : attirer l'attention, se mettre en vedette ; ces bois éclatent avec fracas quand on s'en sert comme combustible) Ce sont surtout : 35 Erythroxylum pervillei Baill. (Erythroxylaceae) [Taisaka] 36 Strychnos spinosa Lam. (Loganiaceae). [Tandroy] [1.196] |
Anarana ara-tsiansa |
|
Nohavaozina tamin' ny 2023/10/01 |