Teny iditra |
romba
|
Sokajin-teny | matoanteny mpamaritra
|
Fanazavàna teny anglisy | Pulled down, spoiled, destroyed. See simba,
rava
[1.2]
|
Haiendriteny |
Ny ankehitriny : |
romba,
rombako,
rombanao,
rombany,
rombantsika,
rombanay,
rombanareo,
romban',
romban-,
rombam- |
Ny lasa : |
romba,
rombako,
rombanao,
rombany,
rombantsika,
rombanay,
rombanareo,
romban',
romban-,
rombam- |
Ny hoavy : |
ho romba,
ho rombako,
ho rombanao,
ho rombany,
ho rombantsika,
ho rombanay,
ho rombanareo,
ho romban',
ho romban-,
ho rombam- |
|
Sampanteny |
Tovy hevitra | ~ |
|
Teny iditra |
romba
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Anaran-javamaniry manitra [1.1]
|
Fanazavàna teny anglisy | [Betsileo, Tankarana]
An herb which is chewed for toothache by the Betsileo
(Ocimum suave, Willd.) [1.2]
|
Fanazavàna teny frantsay | Plante aromatique dont les feuilles ont un
goût piquant comme celui du clou de girofle
et servent de remède pour les dents
(Ocimum suave, Wild.) [1.3]
|
| Ocimum gratissimum L. Plante aromatique [...] [tohiny 1.5]
|
| (toute l'île) (probablement de rombaka : qu'on cherche à prendre ensemble en se bousculant mutuellement). Nom de divers arbustes ou sous-arbrisseaux à feuilles aromatiques très appréciés en médecine empirique surtout pour faire des inhalations, des bains de vapeurs et désinfecter les locaux. Suivant les régions, ce nom est surtout donné à :
[Betsimisaraka]
De nos jours : Ocimum canum Sims. L.A. Chapelier note en 1600 que c'est plutôt
Ocimum gratissimum L. qu'on appelle de ce nom. Voir
kirangay et
kiranjay
[Betsileo, Merina, Sakalava]
Ocimum gratissimum L. fournit une essence à eugénol, à odeur rappelant le clou de girofle comme l'indique bien Malzac. C'est pourquoi les feuilles sont mâchées contre les douleurs dentaires. Leur infusion passait autrefois pour un des meilleurs remèdes contre l'épilepsie (
androbe), tradition qui se maintient dans le Betsileo (Descheemaeker, 1977)
[Tankarana]
Ocimum suave Willd. et
Ocimum basilicum L., introduit et cultivé comme plante à parfum (Lamiaceae)
[Bara, Taisaka, Tanosy]
Coelocarpum madagascariense (Scott-Elliot) Moldenke (Lamiaceae). Feuilles également administrées en infusions aromatiques
[1.196]
|
Anarana siantifika | Coelocarpum madagascariense, Ocimum basilicum, Ocimum canum, Ocimum gratissimum, Ocimum suave |
Voambolana |
Sary |
|
|
Teny iditra |
romba
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny frantsay | [Merina]
Nom cité par Bojer vers 1820 (mis par abréviation de rombankary).
Geniosporum madagascariense Benth. (Lamiaceae).
[Sakalava]
Les feuilles aromatiques de ces arbustes ou plantes sous-frutescentes sont couramment utilisées au cours des cérémonies d'adorcisme, appelées Tromba (noter d'ailleurs la parenté entre romba et
tromba), parce que leur odeur est « agréable aux esprits ». Un proverbe sakalava dit : « Mila romba eny izy io, fa misy tromba » : il leur faut du
romba pour pratiquer le
tromba (En sakalava, il existe aussi un mot
rombo : claquement des mains en cadence).
[1.196]
|
Anarana siantifika | Geniosporum madagascariense |
Voambolana |
|