<- -> |
[King James Bible] |
[Baiboly 1865] |
[Baiboly Katolika] Eklesiastika |
[Bible de Jérusalem] L'Ecclésiastique |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:1 | Anaka, henoy aho, rainareo, ary ataovy izay hahazoanareo ny famonjena. | Enfants, écoutez-moi, je suis votre père, faites ce que je vous dis, afin d'être sauvés. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:2 | Fa sitraky ny Tompo ny hanajan' ny zanaka ny rainy; ary nanorina ny fahefan' ny reny amin' ny zanany izy. | Car le Seigneur glorifie le père dans ses enfants, il fortifie le droit de la mère sur ses fils. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:3 | Izay manaja ny rainy manonitra ny fahotany; | Celui qui honore son père expie ses fautes, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:4 | ary fanangonan-karena ny manaja ny reny. | celui qui glorifie sa mère est comme quelqu' un qui amasse un trésor. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:5 | Izay manaja ny rainy, hampifalin' ny zanany, ary hohenoina amin' ny andro ivavahany izy. | Celui qui honore son père trouvera de la joie dans ses enfants, au jour de sa prière il sera exaucé. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:6 | Izay manaja ny rainy ho lava andro iainana, izay manaiky ny Tompo hanome fiononana ny reniny. | Celui qui glorifie son père verra de longs jours, celui qui obéit au Seigneur donne satisfaction à sa mère. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:7 | Izay matahotra ny Tompo, manaja ny ray aman-dreniny, ary manompo toy ny tompony izay nahitany masoandro. | Il sert ses parents comme son Seigneur. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:8 | hajao ny rainao, na amin' ny asa, na amin' ny teny, mba hirotsahan' ny tsodranony aminao, | En actes comme en paroles honore ton père afin que la bénédiction te vienne de lui. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:9 | fa ny tsodranon-dray mampiorina mafy ny tranon-janany, ary ny ozon-dreny kosa mamongotra izay efa miorina. | Car la bénédiction d' un père affermit la maison de ses enfants, mais la malédiction d' une mère en détruit les fondations. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:10 | Aza mirehareha amin' ny fahafaham-barakan-drainao; fa tsy mety hahazoanao voninahitra ny henatra mahazo azy: | Ne te glorifie pas du déshonneur de ton père il n' y a pour toi aucune gloire au déshonneur de ton père. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:11 | satria ny voninahitry ny rainy no ihavian' ny hajan' ny olombelona; ary ny reny voatevateva dia henatra ho an' ny zanany. | Car c' est la gloire d' un homme que l' honneur de son père et c' est une honte pour les enfants qu' une mère méprisée. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:12 | Anaka, tohano amin' ny andro fahanterana ny rainao, ary aza mampalahelo azy, amin' ny andro iainany. | Mon fils, viens en aide à ton père dans sa vieillesse, ne lui fais pas de peine pendant sa vie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:13 | Raha avy izay haharerahan' ny fanahiny, iantrao izy, ary aza manatsinontsinona azy, rahefa be indrindra ny tanjakao. | Même si son esprit faiblit, sois indulgent, ne le méprise pas, toi qui es en pleine force. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:14 | Fa ny soa atao amin-dray, tsy mba ho very tadidy; ary hisolo toerana ny fahotanao, ny fanambinana ho tonga amin' ny tranonao. | Car une charité faite à un père ne sera pas oubliée, et, pour tes péchés, elle te vaudra réparation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:15 | Fa hotsarovan' ny Tompo hianao, amin' ny andron' ny fahoriana; ka ho toy ny ranomandry amin' ny andro tony, no ho fahalevon' ny fahotanao. | Au jour de ton épreuve |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:16 | Izay mahafoy ny rainy, manahaka ny mpiteny ratsy an' Andriamanitra, ary ozonin' Andriamanitra izay mampahatezitra ny reniny. | Tel un blasphémateur, celui qui délaisse son père, un maudit du Seigneur, celui qui fait de la peine à sa mère. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:17 | Anaka, ataovy amin-kalemem-panahy ny asanao, dia ho tian' ny olona izay ankasitrahan' Andriamanitra hianao. | Mon fils, conduis tes affaires avec douceur, et tu seras plus aimé qu' un homme munificent. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:18 | Araka ny fisondrotanao, no aoka hietrenao tena dia hahita sitraka amin' Andriamanitra hianao; | Plus tu es grand, plus il faut t' abaisser pour trouver grâce devant le Seigneur, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:19 | fa lehibe ny fahefan' Andriamanitra, ary ankalazain' ny manetry tena izy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:20 | Aza mitady izay sarotra loatra hianao, ary aza mikaroka izay tsy tratry ny herinao hianao. | car grande est la puissance du Seigneur, mais il est honoré par les humbles. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:21 | Izay andidiana anao no tsy maintsy heverinao, fa tsy manan' inon-katao amin' ny zava-miafina hianao. | Ne cherche pas ce qui est trop difficile pour toi, ne scrute pas ce qui est au-dessus de tes forces. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:22 | Aza milozoka amin' izay ambin-draharaha, fa ny naseho anao aza izao, efa tafahoatra noho ny azon' ny sain' olombelona fantarina. | Sur ce qui t' a été assigné exerce ton esprit, tu n' as pas à t' occuper de choses mystérieuses. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:23 | Efa nampivaona olona maro be ny fahadisoan-keviny ka nampivaona ny hevitr' izy ireo, ny hambo mahameloka. | Ne te tracasse pas de ce qui te dépasse, l' enseignement que tu as reçu est déjà trop vaste pour l' esprit humain. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:24 | Izay tia ny zava-mampidi-doza, hahita loza amin' izany, ary ny fo mafy mianjera amin' ny loza, amin' ny farany. | Car beaucoup se sont fourvoyés dans leurs conception, une prétention coupable a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:25 | Ny fo mafy ho tototry ny fahoriana, ary ny mpanota, manovona ota ny ota. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:26 | Tsy lai-panafody ny loza mahazo ny mpiavonavona; fa efa latsa-paka ao aminy ny tsirin' ny fahotana. | Un coeur obstiné finira dans le malheur et qui aime le danger y tombera. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:27 | Ny fon' ny olona manan-tsaina, misaintsaina ny fanoharana, ny mahita sofina mitandrina no fanirian' ny hendry. | Un coeur obstiné se charge de peines, le pécheur accumule péché sur péché. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:28 | Ny rano mamono ny afo midedadeda indrindra; ary ny fiantrana manonitra ny fahotana. | Au mal de l' orgueilleux il n' est pas de guérison, car la méchanceté est enracinée en lui. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:29 | Izay mamaly ny soa natao, mitsinjo ny ho avy, ka hahita fiankinana izy, amin' ny andro mahory. | L' homme prudent médite en son coeur les paraboles, une oreille qui l'écoute, c' est le rêve du sage. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:30 | L' eau éteint les flammes, l' aumône remet les péchés. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si 3:31 | Qui répond par des bienfaits prépare l' avenir, au jour de sa chute il trouvera un soutien. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<- -> |
[King James Bible] |
[Baiboly 1865] |
[Baiboly Katolika] Eklesiastika |
[Bible de Jérusalem] L'Ecclésiastique |